26.2087, Calls: Discourse Analysis; Ling & Literature; Pragmatics; Sociolinguistics/ POST SCRIPT: Essays in Film and the Humanities (Jrnl)
The LINGUIST List via LINGUIST
linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Apr 20 13:51:21 UTC 2015
LINGUIST List: Vol-26-2087. Mon Apr 20 2015. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 26.2087, Calls: Discourse Analysis; Ling & Literature; Pragmatics; Sociolinguistics/ POST SCRIPT: Essays in Film and the Humanities (Jrnl)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
************* LINGUIST List 2015 Fund Drive *************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
Editor for this issue: Andrew Lamont <alamont at linguistlist.org>
Date: Mon, 20 Apr 2015 09:51:04
From: Catherine Davies [cdavies at ua.edu]
Subject: Discourse Analysis; Ling & Literature; Pragmatics; Sociolinguistics/ POST SCRIPT: Essays in Film and the Humanities (Jrnl)
Full Title: POST SCRIPT: Essays in Film and the Humanities
Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Ling & Literature; Pragmatics; Sociolinguistics
Call Deadline: 01-Oct-2015
Call for Papers: ''Linguists at/on the Movies''
POST SCRIPT: Essays in Film and the Humanities, an interdisciplinary journal
that has been publishing for thirty-three years, invites submissions for a
special issue on Linguists at/on the Movies.
Studies of film by linguists have represented a range of interests within the
discipline, from early work on lexical items used to discuss film (American
Speech, Ramsaye 1926, Parry 1928), to pragmatic theory by Tannen and Lakoff on
Bergman's Scenes from a Marriage (Semiotica 1984) to Margaret Thomas's
''Linguistic Variation in Spike Lee's School Daze'' (College English 1994), to
Lippi-Green's examination of language in Disney films from an ideological
perspective (1997), to tracking the pronunciation of ''R'' in American films
(Elliott 2000). Other approaches include examinations of a gendered sense of
humor as characterization in Slingblade (Davies 2006) and the authenticity of
dialogue in an Italian film genre (Piazza 2006), both in Journal of
Pragmatics; a study of multilingualism in Hong Kong movies (Fong, Multilingua
2010); and works by McIntyre (2008) and Richardson (2010) in Language and
Literature and Dynel (2011) on methodological considerations.
Recently there has been a shift to more linguistically-oriented analyses of
film: an edited volume (Piazza, Bednarek, and Rossi 2011) and two special
journal issues: Journal of Sociolinguistics (2011) and Multilingua (2012).
Telecinematic Discourse: Approaches to the language of films and television
series includes seven chapters on film and adopts a multimodal approach. The
Journal of Sociolinguistics special issue, framed in terms of the
''sociolinguistics of performance,'' deals with various media, but has only
one paper (Bucholtz and Lopez) that focuses on film. The 2012 Multilingua
double special issue, in contrast, takes as a title: ''language and society in
cinematic discourse,'' and explicitly notes that it is an ''under-examined''
area for sociolinguistic inquiry.
The guest editor for this special issue and the general editor of Post Script
anticipate the articles included in this special issue will stimulate more
interest in this ''under-examined'' area of study. Papers are invited that are
written to be accessible to film scholars and a general humanities audience,
illustrating a particular approach but ideally incorporating multimodality.
The following are suggestions for possible areas of focus, but contributors
are not limited to these areas:
- Discourse/conversation-analytic approaches to close analyses of key episodes
- Ideological perspectives on the use of language varieties
- Analyses of the deployment of more than one language in a film
- Corpus-linguistic approaches to cinematic discourse, for example to
- Analyses of the linguistic representation of gender, ethnicity, or race
- Investigations of the achievement of linguistic ''authenticity''
- Pragmatic-theoretical approaches to understanding interaction
- Explorations of issues of translation in relation to multimodal cinematic
Please note that Post Script does not reprint previously published material.
Submit manuscripts via a virus-free attachment, with author identification on
a separate page and not in the headers, by e-mail to guest editor Catherine
Davies at the address below by October 1, 2015. Manuscripts must be in
Professor Catherine Evans Davies
Professor of Linguistics
Department of English, Box 870244
University of Alabama
Tuscaloosa, Alabama 35487-0244
Email: cdavies at ua.edu
LINGUIST List: Vol-26-2087
More information about the LINGUIST