LL-L: "Holidays" LOWLANDS-L, 20.DEC.2000 (03) [E/LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Wed Dec 20 15:43:13 UTC 2000


 ======================================================================
 L O W L A N D S - L * 20.DEC.2000 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
 =======================================================================

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Etymology

Dear Lowlanders,

To all of you who begin celebrating Hanukkah tomorrow, I wish you very happy
holidays.

Below one of the most beloved Hanukkah songs (though in Amerika not as popular
as the _Dreydle_ song):

Yiddish:

 khánuke, oy khánuke,
 a yóntev, a shéyner,
 a lústiker, a fréylikher,
 nitó nokh azójner.
 ale tog in dreydl shpiln mir,
 háyse, gúte látkes esn mir.
 geshvínder tsindt, kínder,
 di khánuke-líkhtlekh on!
 tsum yóntev, dem shéynem,
 zingn un tantsn in kon!


English, R. F. Hahn:

 Hanukkah, oh, Hanukkah,
 a lovely holiday,
 a gay one, a happy one,
 there is none anywhere like it.
 Everyday we play with the dreydle,*
 (and) we eat hot, delicious latkes.**
 Hurry, children, now and light
 the Hanukkah candles!
 On this holiday, so delightful,
 we sing and dance in a round.

*  a special kind of play top with Hebrew letters on it.
** potato pancakes


Low Saxon (Low German), R. F. Hahn:

 Chanukka, och, Chanukka!
 'n Fier, schöön un riek,
 'n lustige, pläseerliche;
 keen anner is er liek.
 Mit'n Krüsel speelt wie jümmerto.
 Tüffelpannkoken gifft 't ook daarto.
 Maakt swinner nu, Kinner,
 de Chanukka-Lichten an!
 To d' Fier, de schöne,
 singt un dansst wie allemann.

Ramadhân ends on December 26, and I wish those who celebrate it a happy
breaking of the fast and joyful `Id al-Fitr celebrations.

Last but not least, very merry Christmas to all of you who celebrate and enjoy
it.

Best regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list