LL-L "History" 2002.04.27 (02) [D/E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sat Apr 27 16:17:37 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 27.APR.2002 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: <burgdal32 at mac.com>
Subject: LL-L "Resources" 2002.04.24 (01) [E]

> From: "wanasa" <wanasa at o-tay.com>
> Subject: old saxon/ old germanic texts and legends
>
> hey, members
>
> I am Sander Hunink, and i'm a new member with lots of questions you
> might
> willing to answer. it is now my 21th summer that i welcome and i finally
> have discovered what i want to learn in my life. i always had the urge
> to
> discover the paths my ancestors once walked on, and one of those paths
> is
> that of the saxons and other germanic tribes that lived in the area of
> the
> Lowlands. I know almost anything of my possible history,as i have
> searched
> and teached myself the pre- and protohistory as well of the written
> sources
> about this area. However...
 Dear Sander,
 Indeed however....

Daar veel mensen blijkbaar het Nederlands ook een warm hart toedragen,
wil
ik in mijn eigen moedertaal ook even reageren op uw brief.
Opgelet, alles is nog niet geweten over de vroegste geschiedenis van de
West-Europese landen (De eerste 10 eeuwen van onze jaartelling) Op de
universiteiten worden veel zaken als vaststaand onderwezen, maar die
zijn
dat bij nader onderzoek nog helemaal niet. Mag ik u een paar zaken
melden
die zomaar bij mij opkomen. Verwacht dus geen al  te gestructureerd
betoog.
Misschien is het een aanzet om sommige geleerden een beetje wakker te
schudden en op onderzoek uit te gaan naar al die nog resterende
vraagstukken.
 Wij gebruiken heel vlug de naam "Germanen" Maar waar staan ze eigenlijk
voor? Waar leefden de Germanen? Tacitus vermeldt ze al in zijn boeken op
plaatsen waar ze zogezegd pas kwamen na de grote volksverhuizingen.
Ik heb zojuist een paar boeken gelezen van iemand die in Nederland heel
controversieel is maar die toch maar een eigen standpunt durft in te
nemen
over die zaken:
Dit zijn de boeken:
Germania= Frans-Vlaanderen bij Tacitus
Germania= Frans-Vlaanderen bij Caesar,Strabo,Plinius,Ptolemeus.
De geograaf van Ravenna.
Al die boeken zijn geschreven door Albert Delahaye(1915-1987),archivaris
van
beroep geweest.
Zijn stelling is dat het oorspronkelijke Germania veel kleiner was dan
aangenomen. En dat het alleen in Zuid-Vlaanderen moet worden
gesitueerd.De
verschillende stammen woonden dus in een beperkt gebied. De boeken zijn
een
(goede) vertaling van de Latijnse teksten, voorzien van een hele reeks
opmerkingen om zijn ideeën te staven.
Een van de cruciale opmerkingen is, dat hij beweert dat "Rijn" of
"Rhinus"
eigenlijk niet de nu gekende Rijn is , maar dat dit een algemeen woord
voor
rivier betekent (iets wat etymologisch met 'vloeien' te maken heeft). De
rivier (of Rijn) die beschreven wordt zou veel meer passen bij de
'Schelde'
en het deltagebied ervan.Een groot voordeel van zijn beweringen is wel
dat
veel zaken die bv. Caesar beschrijft en die onduidelijk ofwel onmogelijk
schenen nu wel lijken te kloppen .
Ik beweer niet dat die meneer het hier bij het rechte eind heeft maar
het
doet nadenken. Het zet ons ook een beetje op onze plaats, wij mensen van
de
21ste eeuw, die denken al alles te hebben onderzocht en alles te weten.
Ook de Friezen worden in die context behandeld:
Aan de hand van een 2000(!)tal plaatsnamen stelt hij dat het oude
Friesland
en Saksenland in Frans-Vlaanderen gezocht moet worden, en dat alle namen
in
Noord-Nederland en Duitsland doublures zijn  van emigranten (Zoals we
dat
met de Europese namen in Amerika ook zien).De migratie gebeurde volgens
hem
dus van zuid naar noord.(Als dit zo is, dan moeten er zeker zaken in de
taal
overgebleven zijn die duiden op overeenkomsten van het Fries met het
West-
of Frans-Vlaams. Ik las zojuist de Oud-Friese Hunsingercodex -13de eeuw-
die
dat eens te meer schijnt te bevestigen, want er zit meer West-Vlaams in
dan
Nederlands)
In zijn boek: Een ware kijk op... haalt hij uit naar de gevestigde
waarden
die niet verder durven kijken dan hun neus lang is.De geschiedenissen
zijn
volgens hem wel gebeurd zoals ze geschreven zijn, maar zijn in de loop
van
de geschiedenis op de verkeerde streken geprojecteerd.
Inmiddels is zijn werk overgenomen door een groep mensen die via een
tijdschrift (Semafoor) en publicaties, alle historische zekerheden
blijven
bestoken met vragen.
Hun laatste uitgave verschijnt eind 2002. De titel wordt: Raadsels in
onze
geschiedenis van het eerste millennium. De onderwerpen die voor onze
discussiegroep belang kunnen hebben, zijn onder andere:
-De R(h)enus en het Almere: wat was de Rijn?
-Liep de grens van het Romeinse rijk door Midden-Nederland?
-Hoe werden de Duitsers Germanen?
-Bataven en Patavia: in en rondom de Betuwe?
-Waar woonden de Saksen?
-Waar woonden de Friezen?
-Dorestad, Duurstede of Doornik?
-Denen, Noormannen en Vikingen
-Veldtochten van Karel de Grote.
Begrijp me niet verkeerd: Ik geloof niet dat alles wat Delahaye en zijn
omgeving zeggen evangelie is of voor 100% klopt. Het opent wel veel
perspectieven voor boeiend onderzoek.
> Now I have landed in the times of the old germanic tribes, aspecially
> the
> saxons, frisians and angles,as they descend from the same place
Welke plaats(en)?
there
> are
> many written sources (Germanica and the Annuals written by Tacitus are a
> real help), but some i cannot translate. To understand the saxons,
> frisians
> and angles and their behaviour (rituals,worship, laws of war and peace,
> etcetera), I want to examine certain texts and legends in the old
> germanic
Het Ludwigslied (9de eeuw) dat in Valanciennes (Frankrijk) bewaard
wordt, is
heel interessant om lezen (op internet terug te vinden).Het is een
Oud-Hoogduits lied,maar de syntaxis lijkt mij veel meer Vlaams dan Duits
(weeral).

> languages.
>
> My questions are these:
> - Is there someone who already have translated old saxon / old germanic
> texts?
> - Are there important texts or legends that are useful for my
> examination?
Joël Vandemaele vertaalde" Gudrun" en" Beowulf". De plaatsen die in het
verhaal komen vindt hij ook allemaal (nu nog) terug in Vlaanderen.
>
> I have lots of other questions, but these one are the important ones.
> Once
Zo zie je maar dat er nog veel meer vragen zijn dan antwoorden.
Hierboven zijn -heel vluchtig- enkele van mijn opmerkingen genoteerd.

Beste groeten,
Luc Vanbrabant

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list