LL-L "Phonology" 2003.06.03 (09) [E]

R. F. Hahn rhahn at u.washington.edu
Wed Jun 4 00:30:24 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 03.JUN.2003 (09) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: GaidhealdeAlba at aol.com
Subject: LL-L "Phonology" 2003.06.03 (07) [E]

Peter and Ron,

Thanks very much for your excellent answers. My question is, if this
does not occur naturally in Lowland languages or
German, then does it appear anywhere other than French naturally?

Beannachdan,
Uilleam Stiùbhart

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject:  Phonology

Uilleam,

It must have come from *somewhere*, though as a sound it tends to belong
to the series to which /q/ (a back "k") belongs.

A Finnish friend once told me (a long time ago) that it is considered a
speech defect among Finnish speakers.  Perhaps long ago some important
person in France had this speech defect, and the rest is history ...  :)

It is also interesting to note that Iberian Portuguese has the usual
apical flap for /r/, except at the beginning of a word or in cases of
_rr_ (where Castilian has a strongly trilled and often aspirated /r/),
in which case it is pronounced like a "French /r/" in Portuguese.  So
you got *both* type in the same language!

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list