LL-L "Lexicon" 2003.06.09 (01) [A/E/LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Mon Jun 9 19:23:45 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 09.JUN.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2003.06.08 (06) [E/LS]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Lexicon
>
>> Folks,
>
> Does any of you know the Lowlands Saxon (Low German)
> name for plants of
> the genus _Sorghum_?  I have a feeling they are
> called _geyrst_
> (<Geerst> ~ <Geers> ~ <Gierst> ~ <Giers>) or
> _hirs(e)_ ~ _hers(e)_ ~
> _heers(e)_ (< Old Saxon _hirsi_), but I am not sure
> and so far have not
> been able to find it in any dictionary.  (See
> below.)
>
> With thanks and regards,
> Reinhard/Ron
>
> ***
>
> Sorghum:
> Ingelsch/English: millet (< French mil+et), sorghum
> (< Latin)
> Schotsch/Scots: ?
> W.-Vreyssch/W. Frisian: ?
> N. Neddersassisch/N. Lowlands Saxon: geyrst ?
> Nedderlandsch/Dutch: gierst
> W. Vlaamsch/W. Flemish: ?
> Seylandsch/Zeelandic: ?
> Afrikaans: giers
> Limborgsch/Limburgish: ?
> Düytsch/German: Hirse
> Deensch/Danish: hirse
> Norweegsch/Norwegian bokmål: hirs(e)?
> Norweegsch/Norwegian nynorsk: hirs(e)?
> Sweedsch/Swedish: hirs
> Ieslandsch/Icelandic: ?
--------------------
Icelandic: hirsikorn  or: hirsi

vr.gr. Theo Homan

----------

From: dujardin denis <dujardin at pandora.be>
Subject: LL-L "Lexicon" 2003.06.08 (06) [E/LS]

Westflemish;-:

Gèèste

bg

denis dujardin

----------

From: "ezinsser" <ezinsser at icon.co.za>
Subject: LL-L "Lexicon" 2003.06.08 (06) [E/LS]

Haai almal,

Ron, in Afrikaans is 'gars' die spesie Hordeum.
'Giers' is 'n inheemse Afrika graansoort, Panicum miliaceum, wat 'n
rooierige meelproduk lewer.

Groete,
Elsie Zinsser
============================================
> Sorghum:
> Ingelsch/English: millet (< French mil+et), sorghum (< Latin)
> Schotsch/Scots: ?
> W.-Vreyssch/W. Frisian: ?
> N. Neddersassisch/N. Lowlands Saxon: geyrst ?
> Nedderlandsch/Dutch: gierst
> W. Vlaamsch/W. Flemish: ?
> Seylandsch/Zeelandic: ?
> Afrikaans: giers
> Limborgsch/Limburgish: ?
> D ytsch/German: Hirse
> Deensch/Danish: hirse
> Norweegsch/Norwegian bokml: hirs(e)?
> Norweegsch/Norwegian nynorsk: hirs(e)?
> Sweedsch/Swedish: hirs
> Ieslandsch/Icelandic: ?
>
> Cf.
>
> Hordeum:
> Ingelsch/English: barley (< OE b rlic < bre, bere)
> Schotsch/Scots: barley (< OE b rlic), bere (< OE bre, bere), big (< ODan
> byg)
> W.-Vreyssch/W. Frisian: garst
> N. Neddersassisch/N. Lowlands Saxon: garst, gars, gast
> Nedderlandsch/Dutch: gerst
> W. Vlaamsch/W. Flemish: ?
> Seylandsch/Zeelandic: ?
> Afrikaans: gars (! < Saxon/Frisian?)
> Limborgsch/Limburgish: ?
> D ytsch/German: Gerste
> Deensch/Danish: byg
> Norweegsch/Norwegian bokml: bygg
> Norweegsch/Norwegian nynorsk: bygg?
> Sweedsch/Swedish: korn, gryn
> Ieslandsch/Icelandic: bygg

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list