LL-L "Songs" 2003.03.04 (11) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Tue Mar 4 23:50:24 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.MAR.2003 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Songs" 2003.03.04 (05) [E]

I know a different, presumably older version of this song, as sung by
Gordeanna McCulloch, under the title "Be Kind Tae Yer Nainsel". It has its
own tune, different form "Scots Wha Hae Wi' Wallace Bled". I have included
the blurb from the record.

"Collected from popular tradition in Aberdeenshire by Rev. James Duncan
early this (the 20th) century. A version much like this presumably inspired
Lady Nairn's song of the same title written in 1798. The 'land o the leal'
means the land of the loyal or faithful (heaven). The song appears in Folk
Music Journal 1966 (London, EFDSS)."

Chorus:
    I am wearin awa, John,
    I am wearin awa, John,
    wearin awa tae the land o the leal,
    Sae be kind tae yer nainsel, John O.

Ye'll heat anither drink tae me, John O,
Ye'll heat anither drink tae me, John O,
Wi a wee bit of butter, an a little puckle sucker,
An a wee, wee drappie o a dram, John.

There's three speens in the creel, John,
There's three speens in the creel, John,
Gie the yin tae the laddie, an the tither tae the lassie,
Keep the wee cuttie speenie tae yersel, John.

There's three kye in the barn, John,
There's three kye in the barn, John,
Gie the yin tae the laddie, an the tither tae the lassie,
Keep the little crummie cowie tae yersel, John.

There's three steels in the hoose, John,
There's three steels in the hoose, John,
Gie the yin tae the laddie, gie the tither tae the lassie,
Keep the three-leggit steelie tae yersel, John.

Gabriele Kahn

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Songs

"The Land o' the Leal" (with music):
http://sassisch.net/rhahn/lowlands/land-o-the-leal.htm

"Annie Laurie" (with music):
http://sassisch.net/rhahn/lowlands/annie_laurie.htm

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list