LL-L "Literature" 2004.08.18 (11) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 18 21:07:32 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 18.AUG.2004 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: "Literature" [E]

> From: Troy Sagrillo <meshwesh at bigfoot.com>
> Subject: "Literature" [S]
>
> While I did see quite a few books of 19th century poetry in Scots (mainly
> Burns of course), modern Scots poetry and short stories, and the New
> Testament, there was really little else. Is there any body of writing that
> is not either poetry or other forms of literature? History? Discussions of
> gardening? Politics? Anything? Or is the majority of Scots writing limited
> to literature?

Virtually all writing in Scots up until the late 20th Century is literature,
and most of that is poetry, though there are also novels and short stories.
In the past anyone wanting to write factually would write in English. Scots
was reserved for "expressive" stuff, so mainly poetry, and much of the prose
writing in Scots was humorous, though there is at least one older novel in
Scots on a serious subject, "James Inwick":

http://scotstext.org/makars/p_hay_hunter/

and Robert Louis Stevenson's Scots story is also serious in tone:

http://scotstext.org/makars/robert_louis_stevenson/stories.asp#thrawnjanet

Parts of the Bible have been translated into Scots: The New Testament
(several translations), The Psalms of David, The Proverbs of Solomon, The
Book of Ruth, The Song of Songs and parts of Genesis. There is also a
collection of sermons in Scots - see the Scotstext homepage at
http://scotstext.org/ for a guide to which of these materials are available
on the site.

Many traditional fairy tales have also been recorded in Scots.

These days there are factual articles in Scots (though usually _about_
Scots) since the magazine 'Lallans' (
http://www.lallans.co.uk/lallans/lallansc.html ) has as a house rule that
all submissions should be in Scots, so people have to write in Scots to get
published there.

Sandy
http://scotstext.org/

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list