LL-L "Terminology" 2004.08.25 (13) [E/LS/S]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 25 23:30:14 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 25.AUG.2004 (13) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: "Terminology" [E]

> From: John Law <info at airt.co.uk>
> Subject: LL-L "Terminology" 2004.08.25 (02) [E/S]
>
> Excuse me gin somebodie haes aiblins pyntit oot aareadies that
> plimsolls is weel-kent in Scotland as 'gutties' (frae gutta-percha), an
that
> maist aften wi the glottal stop threipit on, a word delytit in bi bairns
sen
> it maks maist anti-Scots parents/teachers an the like raise thair een ti
> heiven whan thay hear it.

Like I says, they'd be caad "rubbers" in my Lothian dialeck.

"Gutties" or "a pair o gutties" wad mean "a (hand-held, Y-shaped) catapult"

> The seeker in hide-an-seek an its variants wis designatit as 'het',
> an that wad been ti mean 'hot', I think, tho the bairns that sayed 'het'
in
> hide-an-seek wadna likely kent that at the time monie's a place it wis
> uised. Ti cry oot that ye war safe hame ye haed ti shout oot 'In the den!'
> afore ye war touched bi the person het.

"Het" for us wad mean bein "it" in "tag" (or "tig", as we caad it). We haed
a "den" in Hide an Seek - I think we cried "Hame!" on winnin til't.

We haed the English coontin-oot rhymes "One potato, two potato..." an "Eenie
Meenie...", the only Scots ane I mind o uizin was the short, nae-nonsense:

Eetle-ottle, black bottle,
Eetle-ottle, oot!

This wis sayed gey fast an wi we us aye uizin glottal stops it went:

/'i?=l 'o?=l blQk bo?=l 'i?=l 'o?=l u?/

Sandy
http://scotstext.org/

----------

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Terminology

Sandy:

> We haed the English coontin-oot rhymes "One potato, two potato..."
> an "Eenie Meenie...", the only Scots ane I mind o uizin was the short,
> nae-nonsense:
>
> Eetle-ottle, black bottle,
> Eetle-ottle, oot!

In Laich Saxon (Laich German) we caw "tae coont oot" _uut-malen_ (<utmahlen>
['?u:tmQ:ln]) an in Northren German _ausmahlen_ (lit. "tae grind oot," lik a
mill or kirn).


Laich Saxon:

   Äle, mähle, muh,
   Rut büst du.
   Rut büst du noch lange nich,
   Muttst eerst seggen, wo old du büst.

   Ele, mele, mu,
   Ruut büst du.
   Ruut büst du noch lange nich,
   Mutst eyrst seggen, wou old du büst.

   '?e:le 'me:le mu:
   ru:t bYs(t) du:
   ru:t bYs(t) du: nox 'la.Ne nIC
   mU(t)s(t) e.I3`s(t) 'zEgN voU o.l(t) du: bYs(t)

(Northren) German:

   Äle, mähle, muh,
   Raus bist du.
   Raus bist du noch lange nicht,
   Musst erst sagen, wie alt du bist.

Lit.:
   Äle, mähle, muh,
   Ye are oot.
   Ye are nae oot quite yet,
   Maun first say hou auld ye are.

The coonted-oot child says his/her age, the coonter coonts the years, an the
child he/she stops at is the tane.

Regairds,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list