LL-L "Phonology" 2004.01.13 (07) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Jan 13 22:32:39 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 13.JAN.2004 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Glenn Simpson <westwylam at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Language varieties" [E]

Dear all,

Not too sure about this but I'm sure this kind of
accent can be heard in the West Country of England -
although it's probably dying out rapidly now. This may
be the link with the New England variety -
historically speaking.

Gan Canny,

Glenn Simpson
Prudhoe
Northumberland
England

----------

From: Gaidheal <gaidheal at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2004.01.13 (04) [E]

Latha math, a Lowlanders;

Mike said:

So, your "calculator" usually comes out as "CAHL-kah-late-ah" (with the
typical NE 'r' deletion), and so forth. It does sound very "backwoodsy" to
my ears, but plenty of people do talk like that up here in NH! I have to
say, though, I've never heard "cube" pronounced by these same people without
the palatalized 'k' - it's always as if spelt "kyube".

That was actually conjectural - I've yet to hear anyone pronounce it that
way myself. While I do
think you're right - it's probably New England - there's no 'r' deletion
going on. I'll see if the
person in question does indeed pronounce cube without the palatalization. Or
maybe even computer without it!

Beannachdan,
Uilleam Òg mhic Sheumais

----------

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Phonology" 2004.01.13 (06) [E]

Stan wrote:
> Thanks for the further explanation.  However,
> Gabrielle, I speak Spanish and am quite sure (plus I
> checked it with Vox and La Real Academia online) that
> it is "Serbia" in Spanish (though according to Vox the
> adjective "servio" exists as an alternative alongside
> "serbio").

Well, I speak Spanish, too... so I double-checked, and my PONS dictionary
definitely says "Servia". It's all over the Internet, too. However, I also
found "Serbia" there. Given the fact that there are so many different
Spanish-speaking countries, there are probably local differences. I assume
that "Servia" is the older, Castilian form, while "Serbia" is more modern
and is mostly used in the Americas.

Gabriele Kahn

----------

From: David Barrow <davidab at telefonica.net.pe>
Subject: LL-L "Phonology" 2004.01.13 (05) [E]

>From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
>Subject: Phonology

>barg [ba:x] - berg - berg - berch - (mountain) - Berg

The English cognate here would be 'barrow' = mound/ hill

David Barrow

----------

From: Marko Simonovic <dabog at verat.net>
Subject: LL-L "Phonology" 2004.01.13 (03) [D]

Hoi iedereen,

Hoewel ik student Nederlands én Serviër ben, heb ik geen benul hoe dat in
vroegere stadia van Nederlands stond en of er een proto-Germaanse benaming
bestond waarvan alle huidige benamingen afgeleid zijn (wat trouwens wel
mogelijk is, tenminste voor Duits en Nederlands vgl. woorden als geven,
zeven, sterven...).

Met aardrijkskundige namen is het vaak zo dat men het vaakst overnam wat
destijds als de oorspronkelijke uitspraak werd beschouwd.

De enige indo-europese taal (op Nls na) die ik ken en die wel een andere
klank gebruikt is Modern Grieks (een v (Eng) / w (NN)). Maar die heeft ook
geen b in zijn klanksysteem.

Het kan ook zijn dat Nederlanders een vorm met een v-achtige klank hebben
overgenomen uit een taal die inmiddels een vorm met een "b" heeft
aangenomen. Dat gebeurt ook vaak.

Is er iemand die nodige naslagwerken kan raadplegen?

> Misschien is dit een geval van analoge uitbreiding die door de afwezigheid
> van de morfeem-opeenvolging /rb/ in inheemse woorden vereist werd,
aangezien
> de opeenvolging /rv/ inheems is (b.v. in "verderven" en "sterven").

Klankopeenvolging binnen een morfeem/stam, bedoel je?
Dat klinkt wel mogelijk omdat ik alleen een paar woorden ken die die
combinatie binnen een stam hebben (arbeid, moerbei(?)..). Simpele
klankopvolging (dus ook aan de grens van morfemen ) was volgens mij nooit
uitgesloten, anders zou Nls  productieve voorvoegsels als er- en ver- nooit
kunnen hebben, waarmee duizenden heel Nlse woorden met die opvolging
afgeleid zijn (verbaasd, erbarmen...).

> De Servische naam voor het land is "Srbija".

Inderdaad, met een syllabische tongpunt-r, die in alle Germaanse en Roanse
talen uitgesloten is. Trouwens ben ik zeker dat in het Servisch/Kroatisch
(dus sinds XI eeuw) nooit met een andere klank (dan b) werd uitgesproken.

Groetjes,

m.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Phonology

Marko:

> Hoewel ik student Nederlands én Serviër ben, ...

Zravo! Drago mi je da smo se upoznali.

Ik weet wie op de lijst is en waar zij van komen, maar ik ben verplicht de
zelfgekozene anonimiteit van onze abonnees te achten en te beschermen. Ik
kan hen niet vermelden tot zij vrijwillig "praten". Dus welkom in het forum,
beste Marko!

En "Zdravo!" aan al onze "sluimerende" leden in en van Servië, Montenegro,
Bosnië-Herzegovina en Kroatië!

"Zdravo!" to all our lurking member in and from Serbia, Montenegro,
Bosnia-Herzegovina and Croatia!

> Klankopeenvolging binnen een morfeem/stam, bedoel je?
> Dat klinkt wel mogelijk omdat ik alleen een paar woorden ken die die
> combinatie binnen een stam hebben (arbeid, moerbei(?)..). Simpele
> klankopvolging (dus ook aan de grens van morfemen ) was volgens mij nooit
> uitgesloten, anders zou Nls  productieve voorvoegsels als er- en ver-
nooit
> kunnen hebben, waarmee duizenden heel Nlse woorden met die opvolging
> afgeleid zijn (verbaasd, erbarmen...).

Maar in de meeste gevallen worden het /r/ en het /b/ door een morfeemgrens
gescheiden.

Ik denk dat Heiko gelijk het. Enkele talen gebruikten vroeger "Servi..." .
Het is vermoedelijk een geval van b-verspreiding.

Wat is de oorsprong van de naam "Servië(r)"?  Latijns /serv-/ (_servus_,
_serva_ enz.) 'dienaar', 'slaaf' ~ /sklav-/ (_sclavus_, _sclava_ enz.)
'slaaf' > _sclavus_ 'Slaaf'?  (De Slavische voorouders werden door Grieken,
Romeinen en anderen verslaafd.)

What is the origin of the name "Serb(ia(n))"?  Latin /serv-/ (_servus_,
_serva_ etc.) 'servant, 'slave' ~ /sklav-/ (_sclavus_, _sclava_ etc.)
'slave' > _sclavus_ 'Slav'?  (The Slavonian ancestors were enslaved by
Greeks, Romans and others.)

Groeten van een Sorbiër* aan een Serbiër!
Regards from a Sorb* to a Serb!

Reinhard/Ron

* Één van mijn grootmoeders was van Sorbische afkomst. De Sorben (_serb_,
meervoud _serbja_, voormalig "Wenden" of "Lausitzers" genoemd) zijn een
Slavisch-talige minderheid in de Duitsen deelstaten Brandenburg en Saksen.

* One of my grandmother was of Sorbian descent. The Sorbs (serb_, plural
_serbja_, previously known as "Wends" or "Lusatians") are a
Slavonic-speaking minority in the German states Brandenburg and Saxony.

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list