LL-L "Literature" 2004.07.26 (08) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Jul 27 01:43:57 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 26.JUL.2004 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Daniel Prohaska <daniel at ryan-prohaska.com>
Subject: LL-L "Literature" 2004.07.09 (05) [E]

Reinhard/Ron wrote:

>>Folks,
>>Does any of you have the words of the old (somewhat gruesome) Frisian
>>ballad
>>_A redder träd a bai un a daans_ (or was it _A redder träd un a daans met
>>a baai_?) and can share it with me/us?
>>I learned some of the verses in my teen years and have forgotten them
>>almost totally.  I imagine this would be interesting material for many of
>>us. Any annotation or translation would be appreciated also.
>>Regards and thanks,

Reinhard,
Have you been able to track the song down yet. I'm sorry I can't help you
there, but I would be interested in it as well,
All the best,
Dan

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Literature

Thanks, Dan.

I've heard nothing so far, and on the web there is only mention of the song
(variously spelled) in repertoirs.

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list