LL-L "Resources" 2004.03.25 (04) [E/S]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Mar 25 16:58:19 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 25.MAR.2004 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Resources

Folks,

The National Library of Scotland has a website very well worth repeated
visits (http://www.nls.uk/).

One of the presentations I wholehearted recommend is calle "Scotland Pages"
(http://www.nls.uk/scotlandspages/), and excellent source for matters
concerning Scotland's written history.

I am particularly taken by the in my opinion superb Robert Burns
presentation (http://www.nls.uk/burns/).  The pages (accessible via the menu
on the right) come with special bits of information and some with sound
snippets.  You can access those by clicking on the icons underneath the main
heading of a page.

This well-designed presentation certainly tempts me to travel to Edinburgh
to visit National Library of Scotland.

Bravo!  Bi fegs, weel duin, fowk!  Whitwey no parallel versions in Scots an
Gaelic an aw?  That wad make the wab steid trulins Scottish an wad shawcase
the hamewart tongues o Bonnie Scotland tae the warld an aw.

An wantin unner "Scots Abroad"
(http://www.nls.uk/catalogues/online/scotsabroad/) is a wee jot anent Scots
sattlin in "Prussia" (thir days Northren Poland and Kaliningrad, Russia).
Aye, an a page anent "Flemish" sattlers in Scotland an aw.

Guidwull tae aw!
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list