LL-L "Botanica" 2004.10.12 (03) [A]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Oct 12 18:13:01 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 12.OCT.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Ruth & Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>
Subject: LL-L "Botanica" 2004.10.11 (06) [A/E]

Beste Ron,

Subject: Botanica

> Hallo, hallo!  Hier spreek een van jou beterweters.

> Heet dit nie ook "wilde mispel" in Afrikaans?

Verskoon tog die mis-spel! Dit is mispel - moepel is 'n heel ander gewas.

> En die "(common) wild medlar" van Europa is 'n ander gewas: _Mespilus
germanica_.

Dis jammer: Afleidend die naam 'InFAUSTa' sou ek beslis iets nie net
Europies nie, maar Noord-Europies.

Groete,
Mark

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Botanica

Beste Mark,

> > Hallo, hallo!  Hier spreek een van jou beterweters.
>
> > Heet dit nie ook "wilde mispel" in Afrikaans?

En jy is te soet om self die beterweter te speel, om na die uitlating van
die tweede "nie" te verwys.  Dit was jou kans om my dit te vergeld, maar jy
is te galant vir dit.  Jy kryg 'n goudsterretjie vir voorbeeldig gedrag op
die lys!

> Verskoon tog die mis-spel! Dit is mispel - moepel is 'n heel ander gewas.

_Mimusops obovata_
   Afrikaans: moepel
   Engels _(red) milkwood_, SA-Engels ook _moepel_
   Duits _afrikanische Birne_

_Mimusops caffra_
   Engels _coast (red) milkwood_

_Mimusops zeyheri_
   Afrikaans: moepel
   Engels: Transvaal (red) milkwood, SA-Engels ook _moepel_
   Setsuana: mmupudu

Maar waar is die Afrikaanse naam "moepel" van afgekom?  Van Germaans, Bantoe
of Khoi-San?  Waarskynlik van Bantoe (vergelyk Setsuana _m+mupudu_).

Groete,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list