LL-L "Literature" 2005.06.13 (01) [E/S]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Jun 13 16:36:31 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 13.JUN.2005 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: jean duvivier <duvassoc at comcast.net>
Subject: LL-L "Songs" 2005.06.12 (03) [E]

SUPER ! Many many thanks

Jean

----------

From: John Law <info at airt.co.uk>
Subject: LL-L "Songs" 2005.06.12 (03) [E]

Songs: Sarie Marais

Dear Jean

Sarie Marais is a song very well known in South Africa, and
originating there in Boer War time: a song lamenting the vicissitudes of war
through a love song. You can find its words and tune at
http://www.civilwarpoetry.org/union/songs/sarie.html
It derives from an American song Sweet Ellie Rhee, but that song is
so appalling in sentiment expressed that I mention it only in the interest
of scholarship and move on smartly.

This is my own version of Sarie Marie in Scots:

Faur awa ben ma hert bydes ma Sarie Marais
That I’m aye in the howps ti see –
she steyed doun aboot in the Mooi watter airt
afore we’d aa this weir ti dree.
Haud awa hame til the auld Transvaal
that’s whaur ma Sarie bydes;
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais –
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais.

I wis feart thae Khaki deils wad lay me bi the heels
an ship me owre the sea foriver –
I fled awa frae bauns, lenth o Upington sauns
doun bi the muckle Orange River.
Haud awa hame til the auld Transvaal
that’s whaur ma Sarie bydes;
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais –
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais.

Thae Khakies is a pest lik the crocodile baest –
thay will hale ye til the watter oot o haun –
an sail ye oot the bay for a lang an weary day
the deil kens whaurna til ye’r gaun.
Haud awa hame til the auld Transvaal
that’s whaur ma Sarie bydes;
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais –
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais.

But we wan awa free, an it’s road time hame
til the auld Transvaal an hame;
whaur ma dearie keeps for me whit I dout she’ll shuirly gie:
a cheeper on ma cheek again.
Haud awa hame til the auld Transvaal
that’s whaur ma Sarie bydes;
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais –
doun thonner in the mealies bi the green thorn tree
thare bydes ma Sarie Marais.

Regards

John Law

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Literature

Whoa, John!  Whit a barrie owersettin ... hoot aye sleek, snug, snog an
whitiver ense!

Reinhard/Ron

==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list