LL-L "Etymology" 2005.03.29 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Mar 29 18:38:21 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 29.MAR.2005 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or
lowlands-l at lowlands-l.net Server Manual:
http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: "Kevin Caldwell" <kcaldwell31 at comcast.net>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.03.28 (02) [E/LS]

> From: "jonny" <jonny.meibohm at arcor.de>
> Subject: Lexicon
>
> Once again!
>
> Greutens/sincerely
>
> Johannes "Jonny" Meibohm
>
> > -----Ursprüngliche Nachricht-----
> > Von: jonny [mailto:jonny.meibohm at arcor.de]
> > Gesendet: Donnerstag, 24. März 2005 19:52
> > An: Lowlands (lowlands-l at listserv.linguistlist.org)
> > Betreff: Lexicon
> >
> > *dat leut*        HG: ist gegen den Wind geschützt        E: sheltered
> from
> the
> > wind

English also uses "alee" to mean "sheltered from the wind; on or toward
the leeward side".

Kevin Caldwell

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Kevin,

I think you could be onto something.  I assume that what Jonny writes with
<eu> is [O.I] (similar to "oy" in "boy"), which in other dialects would be
<öö> [9.I] (similar to "conservative" Dutch pronunciation of <ui>), AS
<oy> for both.

The <t> at the end is the suffix /-t/ for the 3rd person singular
(corresponding to English _-s_).

So the root is /löü-/, and this /öü/ very often corresponds to /ei/ in
other dialects, /öü/ tending to be the result of labial assimilation (as
in _keym_ ~ _koym_ 'came'), but not necessarily so.

So there could be an alternative (original?) form /lei-/.  I don't have
the necessary dictionaries here and will need to check it later.

N.B.: Jonny's dialect regularly realizes /oy/ as [O.I] (which is also
typical of most Lower Elbe dialects) and /ei/ as [a.I] (as in "aisle,"
which is a feature found in numerous groups, including the dialects of
Groningen, where it tends to be written <aai>).  Alternatives to this are
[9.I] and [E.I] ~ [e.I] (as in "wait") respectively.

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list