LL-L "Names" 2005.09.22 (11) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Sep 22 21:34:02 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 22.SEP.2005 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Names" 2005.09.22 (06) [E]

> From: Karl-Heinz Lorenz <Karl-Heinz.Lorenz at gmx.net>
> Subject: LL-L "Language politics" 2005.09.22 (03) [E]
>
> quote from http://www.spiegel.de/reise/aktuell/0,1518,375478,00.html :
>
> "So erhält der Bahnhof Westerland (Sylt) ein Schild mit der Aufschrift
> Weesterlön (Söl), wie die Deutsche Bahn in Hamburg mitteilte. Husum
> wird
> auch mit Hüsem beschildert, Bredstedt mit Bräist, Niebüll mit
> Naibel, Morsum
> mit Muasem. In Keitum wird auch ein Schild "Kairem" hängen, in
> Langenhorn "e
> Hoorne" und in Klanxbüll "Klangsbel" ."
>
> Husum - Huesem, Morsum - Muasem: I always thought, that the ending -
> um is
> typical Frisian and -em is typical Dutch and LS. It seems to be the
> other
> way round.
>
> Karl-Heinz

The -um is Frisian, but the pronounciation in Frisian is with a schwa  [@], 
in by far the most dialects, and at least in all North-Frisian varieties. 
Also in West Frisian a  place like Winsum is pronounced [we:~s at m], Makkum as 
[mak at m] and so on.
(never [um], as suggested to Germans by the spelling!). In North  Frisian 
spelling this schwa
is written -e-. The -(g)em in Dutch names is [E] or [@], depending on 
stress.
Also "büll" (of Danish origin I believe) is weakened to "bel".

Regards

Henno Brandsma

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
====================================================================== 



More information about the LOWLANDS-L mailing list