LL-L "Etymology" 2006.01.30 (067) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Jan 30 02:48:49 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 30 January 2006 * Volume 07
=======================================================================

From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.01.30 (04) [E]

Hi Ron, "Talamaska" the bogeyman. Or maybe he is hiding behind a mask in
order to tell us some gruesome tales??
Regards, Jacqueline

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Nice try, Jacqueline!

As far as I know, the word "masque" and its equivalents hadn't quite hit 
Northern Europe at that time.  It probably entered via Italian _masquera_ 
from Arabic ﻣﺴﺨﺮﺓ _masħara(t)_ 'derision', 'take-off', 'spoof', 
'tomfoolery', 'fool's tricks', and in the beginning it meant 'disguise', 
'mummery' in Europe.

Talking about "disguise," I have to confess a blunder before the peanuts 
come flying from the gallery.  I translated German _Larve_ as "larva."  What 
was meant in this case was "disguise," "mumming."  :-)

Anyway, Jacqueline, it "to tell" were involved, it would not have a _t-_ at 
the beginning in Old German but a <z-> standing for _ts-_ (Old German 
_zellen_ 'to tell', 'to count').  Old German _t-_ came from _d-_.

Regards,
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list