LL-L 'Language proficiency' 2006.07.20 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Jul 20 15:06:05 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 20 July 2006 * Volume 02
======================================================================

From: 'Jacqueline Bungenberg de Jong' <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L 'Genetics' 2006.07.19 (03) [E]

Roger says: I don't know whether it is beginning senility, but I often
cannot remember in what language a conversation has been held or what the
original language of a program was.
Hi Roger,
I do believe you, but I do not think it has anything to do with senility.
When you are comfortable with a language it does not demand your attention,
it does not take any effort to decode it and so it becomes like background
music. That does not happen with a language that you experience as foreign.
I remember driving with a Dutch friend from Philadelphia to Montreal. We
were both going to graduate school at the University of Pennsylvania and
were therefore used to speaking English all the time. The car radio was on,
but we were in deep conversation until all of a sudden the announcer gave
the address of a store in French and we became both aware that we had been
"listening" to a Dutch language program. That was a real odd awareness.
Also, I dream in both Dutch and English, but become only aware what language
it is when a character in the dream uses other than those two. Funny stuff
those languages. Jacqueline 




==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list