LL-L "Humor" 2007.04.16 (01) [E/German]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Mon Apr 16 18:21:07 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  16 April 2007 - Volume 01

=========================================================================

From: Wesley Parish <wes.parish at paradise.net.nz>
Subject: LL-L "Philosophy" 2007.04.15 (03) [D/E]

> From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
> Subject: LL-L "Demographics" 2007.04.15 (02) [E]
>
> Wesley Parish wrote "Things which are impossible are equal to each
> other." He managed to explain a joke that I thought very funny for the
> longest
> time, but never could explain. Here it is:
>
> Q: Wat is het verschil tussen een dood vogeltje ? (What is the difference
> between a dead bird?)
>
> A: Zijn ene pootje is even lang. (Its one leg is of equal length)
>
> Now, would somebody please explain what form of Philosophical Dialectics
is
> responsible for that conundrum,
>
> Thanks Wesley. You made my day. Jacqueline
> ----------

Thanks, Jacqueline.  I'm glad you liked it.

I know the joke in a slightly different form, in English:

Q: What's the difference between a duck?

A: One of its legs is both the same.

There were two other similar jokes, but I've forgotten them.

(Mind you, the text that I extracted those quotes from, also had such
wonderful examples as:

"Sailors do not like the sea when it is rough because it is very dangerous,
and then many lives have been lost and few of them found again."

"He did not give a name to the picture, but called it "A unanimous picture
of
an old lady". "

"In some rocks there are to be found the fossil footprints of fish."

"Richard II was murdered in Pontefract Castle, but his fate is unknown."

"Noah's wife was Joan of Arc."

A Shakespeare Quote:

"Seeking a bible reputation even in the canon's mouth."

And the following enlightening religious quote:

"And having our loins girt about with the helmet of salvation.")

Wesley Parish

<snip>
--
Clinersterton beademung, with all of love - RIP James Blish
-----
Gaul is quartered into three halves.  Things which are
impossible are equal to each other.  Guerrilla
warfare means up to their monkey tricks.
Extracts from "Schoolboy Howlers" - the collective wisdom
of the foolish.
-----
Mau e ki, he aha te mea nui?
You ask, what is the most important thing?
Maku e ki, he tangata, he tangata, he tangata.
I reply, it is people, it is people, it is people.

----------

From: "M.-L. Lessing" <marless at gmx.de>
Subject: LL-L "Traditions" 2007.04.15 (05) [E]

What is the square root of orange? Turquoise.

If 5 is happy, what is 6? Disappointed.

Kevin Caldwell

Kevin, I hope you understand German -- you'll like these:

Alle lieben das Flugzeug, doch das Hochgebirge fühlt sich von ihm verulkt. *
Spatzen sind die Kartoffeln unter den Vögeln. * Ein Pfund Stille ist
schwerer als ein Pfund Lärm. * Schwarz ist mehr weiß als rot. * Das
Fragezeichen ist ein Rufzeichen, das im Zirkus auftritt. * Die Zehen sind
auf die Finger furchtbar neidisch. * Wenn das Alphabet die Hände hochnehmen
soll, schickt es das H vor. * Aus der Welt der Satzzeichen: Wenn runde
Klammern zum Militär kommen, werden sie eckig. Geschweifte Klammern gehen
auf den Christopher Street Day. * Der Punkt im Ausrufezeichen zieht immer
den Kopf ein!

Klar: Hochdeutsch ist das Messer, der Dialekt der Löffel im Besteckkasten
der Sprache.

Manche Gedanken sind nur Gedunken.

From "Aus dem Nähkästchen", sometimes appearing on http://www.taz.de/.

Hartlich! Marlou
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070416/cc74982b/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list