LL-L 'Etymology' 2007.02.05 (01) [A/E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Feb 5 19:53:02 UTC 2007


L O W L A N D S - L - 05 February 2007 - Volume 01

=========================================================================

From: "heatherrendall at tiscali.co.uk" <heatherrendall at tiscali.co.uk>
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.04 (08) [E]

re does

I had always thought that English was unique in using this as an auxiliary
and was stupid enough to say so at an INSET day; wherepon an Austrian in
the audience leapt up and said that in her Alpine dialect 'do' was a common
auxiliary   Ih tue arbeiten

Since then I have learnt that a number of European dialects use it too.

Is this a remnant from a previous language? or a natural spontaneous
addition?

Remembering at the same time that the regular German past tense is
supposedly
derived from adding 'did' to the stem of the verb????

re the 3rd pers sing 's' ending most histories of English link it to Viking
influence

Heather

----------

From: Roger Hondshoven <rhondshoven at yahoo.com>
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.04 (08) [E]

I have never found the form 'teu' or even '*et deu' in a text. It's a purely
spoken word. By the way, I think I have heard in more Western dialects the
reduplicated form 'toetoet' (probably < het doet) used in the same way.

Best regards,

Roger Hondshoven

----------

From: Elsie Zinsser <ezinsser at icon.co.za>
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.04 (03) [E]

Haai julle,

Interessant, Roger.

Ek het gedink 'teu' is dalk dieselfde as die tussenwerpsel in Afrikaans
'toe'

soos in:

-Nou toe nou! Wanneer het julle geland?

-Nou ja toe, dan moet julle seker maar hier oorslaap.

-Toe toe, gaan nou asseblief terug na julle klasse toe!

-Toe maar, hou op met huil.

-Ag, toe! Hou op katterig wees.

Groete,

Elsie Zinsser

***

From: Roger Hondshoven < rhondshoven at yahoo.com>
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.02.02 (07) [E]

Hi everybody,
In East-Brabant (Getelands dialect) we have the interjection /teu/ (eu
sounding like German Söhne), very often as a reduplication /teu teu/ meaning
"and yet, but it's true". Teu is nothing but the 3rd person singular (with
normal umlaut) of the verb 'doen', originally /et deu/, 'het doet', which is
formally and semantically similar to English 'it does'.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070205/6bf3d057/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list