LL-L 'Grammar' 2007.02.12 (07) [E/F/LS]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Mon Feb 12 21:40:05 UTC 2007


L O W L A N D S - L - 12 February 2007 - Volume 07

=========================================================================

From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: LL-L 'Grammar' 2007.02.12 (05) [E/F]

From: R. F. Hahn < sassisch at yahoo.com>
Subject Grammar

Tige tank, Henno.

Mar het it Grinslanners (en it Drintsk) dan ek gjin verskil mear tusken
"hy", "se" en "it"?

Groetnis,
Reinhard/Ron

Ja wol, mar allinnich by persoanen, en by froulike bisten en soks. Dus
allinnich "natuerlik slachte"en net mear grammatikaal. It is net mear sa dat
"stoel" as manlik en "tsjerke" as froulik oanfield wurdt, sis mar.

Groetnis,

Henno

----------

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: Grammar

Beste Ron,

You wrote:

John, Lowlanders, another way you can distinguish genders is by the way
adjectives are treated:

Masculine:
de lütte Placken (the little/small spot)
'n lütt en Placken (a little/small spot)

Feminine:
de lütte Stuuv' (the little/small room)
'n lütte Stuuv' (a little/small room)

Neuter:
dat lütte Huus (the little/small house)
'n lütt(et) Huus (a little/small house)

In Southern Dutch dialects, also through the use of either "die"
(masculine), "diene" (feminine) or "dat" (neuter) as a demonstrative
pronoun, e.g.:

that man = diene man ~ "daa(ne) man" (B)
that woman = die vrouw ~ "dèè vraa" (B)
that child = dat kind ~ "da kint" (B)

But also for something/somebody nearby, the pronoun differs according to
gender (in Brabantish):

this man = "deze man"
this woman = "dees vraa"
this child = "tees kind" (< 't dees kint)

Kind greetings,

Luc Hellinckx
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070212/e81969ea/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list