LL-L 'Etymology' 2007.01.18 (02) [LS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Jan 18 20:42:46 UTC 2007


L O W L A N D S - L - 18 January 2007 - Volume 02

=========================================================================

From: "list at marcusbuck.org"
Subject: LL-L 'Etymology' 2007.01.17 (01) [E/LS]

From: Heinrich Becker <heinrich.becker at gmx.net>

> Moin leve List,
>
> Wenn een bi uns nich op de richtige Idee kummt oder wat nich markt, denn
> warrt
> seggt "So dann is he nich".
>
>             Leve Marcus,
>
>             „ So dann is he nich" heft de Bedütung: He is anners as du
> meenst!
>
>             In Dänisch un Schwedisch giwt dat en woord "så dan". Dat
meent
> G: solch einer;
>
> E: such a person like that; LG: (e.g.).so eenen as he  (etc.)
>
> Ick hoop, ick heff Di holpen.
>
> Greutens
>
> Heinrich Becker

Nee, bi uns sünd dat twee Wöör, kannst to'n Bispeel ok seggen "Dor is he
nich
dann noog to." Vun sådan kummt dat nich.

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>

> Marcus, Reinhard,
>
> > "So dann is he nich"
>
> kenn 'ck ouk ne, un mii dücht, as wenn dat _dann_ door mang nix mit dat
> Houghdüütsche 'dann', E: 'then' tou douhn hett. Dat kunn eyn
> avvsünnerlich',
> regionaale Oort van G: 'dumm', 'dämlich', E: 'stupid' ween- in Eastern
LS:
> 'dammlich'.
>
> Dit Verschuuven van _m_ tou _n_ givvt dat ouk jo bii LS: 'Böö_m_', avv
un
> an
> woll ouk 'Bå_m_' (Kehdingen) vs 'Böö_n_' (Rest der Welt ;-)), G:
> '(Dach-)Bode_n_', E: 'loft'. In Old Saxon weyr dat ouk noch 'botho_m_',
> verwandt an E: 'botto_m_', Old High German: 'boda_m_'.
>
> Greutens/Regards
>
> Johannes "Jonny" Meibohm

Nee, dat dat mit hoochdüütsch "dann" to doon hett, glööv ik ok nich.
Reinhard un
dien Idee is intressant, aver passt ok nich ganz. "dann" is  an un för sik
ja
positiv. Bedüüdt jüst dat Gegendeel vun dumm. "So dann is he nich" bedüüdt
ja
"So ansleegsch/plietsch is he nich".

Dank ok för joon Ideen. Denn warrt dat woll blots bi uns so bruukt.

Schöne Gröten
Marcus Buck
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070118/12500382/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list