LL-L "Etymology" 2007.06.01 (04) [D]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Thu Jun 7 17:19:29 UTC 2007


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

L O W L A N D S - L  -  07 June 2007 - Volume 04

 ========================================================================

From: Roland Desnerck <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.06.06 (09) [B/D/E/V]

Beste Theo, Ron en alle anderen,
Kartong is Oostends; boever en paardeknecht zijn Algemeen Nederlands
Poester is Oostends; koewachter, varkenshoeder zijn Algemeen Nederlands.
Poestern is een oud werkwoord met de betekenis de dieren verzorgen, vee
voeren; dit woord betekent ook: alle avondwerk op de boerderij
uitvoeren. Verpoestern is het Oostends voor een dutje doen, een uiltje
vangen...
Poester heeft bij ons een tweede betekenis, nl. de koffie met cognac gemengd
en gedronken door onze vissersbevolking en gelijkend op het Spaanse
carajillo. Dit woord komt trouwens uit het Spaans "postre" (dessert,
nagerecht) en natuurlijk verwant met alle vormen van "post", "posterior"
enz.
De oorsprong van die woorden heb ik nog niet kunnen vinden.
Toetnoasteki.
Een zeer geduldige Roland Desnerck die graag leest wat jullie schrijven en
even graag tijd voor jullie vrijmaakt.

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070607/7df30258/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list