LL-L "Etymology" 2007.06.08 (02) [D/E/LS]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Fri Jun 8 14:31:40 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  08 June 2007 - Volume 02

=========================================================================

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology"

Beste Roland,

You wrote:

> Maar ik vraag mij af of het Duits "gasse" niet hetzelfde woord is als
> ons woord voor een smalle straat: "garre".
"Garre" betekent normaal gezien "spleet", en lijkt mij dus bij
uitbreiding ook gemakkelijk voor een smalle straat kunnen gebezigd te
worden. In het Brabants zeggen we bijvoorbeeld "gerre": "De deu stáát op
een gèrre" wil zeggen "de deur staat op een kier". Merk de analogie met
het Engelse "ajar", wat hetzelfde betekent.

Tussen haakjes, langs de Dender gebruikt men ook een woord voor "steeg"
wat verwantschap met "Gasse" zou kunnen doen vermoeden, nl. "Kasjken",
maar wat toch vanuit een ander woord dient verklaard te worden:

kasjken < ketsken =diminutief voor kets, wat oorspronkelijk een weg was
waarlangs de dieren gedreven werden..."ketsen" = lopen, en ~ het
picardische woord voor "chasser" (F), wat op zijn beurt afkomstig is uit
het Latijnse "captare", "najagen".

Vriendelijke groeten,

Luc Hellinckx

----------

From: Marcel Bas <roepstem at hotmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.06.01 (06) [D]

Beste Diederik, Roland en Luc; bedankt voor de uitvoerige opmerkingen over
'de' of 'het beest'.

Luc, je schreef:

 "Niet in het
minst op bij voorbeeld het geslacht van de school zelf, dat hier in
Brabant traditioneel onzijdig was, " 't school"."

Meestal zie je dat leenwoorden (zoals 'school' en 'beest') automatisch 'de'
krijgen. En vooral als ze al vrouwelijk zijn in de taal waaraan de woorden
ontleend zijn. Daarom is "'t school' bijzonder. Maar zowel 'beest' als
'school' zijn erg vroege ontleningen.

Er zijn wel meer woorden die soms 'de' en 'het' krijgen in mijn omgeving:

"het/de deken"
"het/de flat" (flatgebouw)
"het/de deksel"
"het/de matras"

Enzovoorts. Hoe zouden die woorden in het Zuid-Nederlands worden aangemerkt?

Groetjes,

Marcel.

----------

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.01 (05) [E]

Beste Ron,

Du schreyvst:

> Twiete still survives even in German street names in older parts of
Hamburg.

Mi dücht meist, dat is gänzli' tou eyn "typisch'" Hamburger Wourd worr'n;
hebb ick annerwärts noch naarms seyhn.

> I believe the Low Saxon cognate of both German Gasse and German Gosse("gutter") is Gaat
(< Gate), in some dialects Gatt

In uns Dörp givvt dat dennen LS: *Göttgang*, G: 'Gossen-Gang', E:
'gutter-path/corridor'.

Allerbest!

Jonny Meibohm

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Thanks, Jonny.

Actually, Twiet, Twiete, Tweet, Twete and Tweute do occur in places other
than Hamburg. It is particularly common in Westphalia and in Southern Lower
Saxony.  (Tweute is the common name in the Brunsbüttel area.)

Wikipedia describes these sorts of thoroughfare as alleys between blocks or
buildings on which you can't drive in rainy weather.

Regards,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070608/523e2389/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list