LL-L "Orthography" 2007.06.15 (08) [LS/German]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Fri Jun 15 22:46:32 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  15 June 2007 - Volume 08

=========================================================================


From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language politics

Moin, Heiko!

Du hest ünner "Language politics" schräven:

> Ron hat sich ja wegen der Sassschen Schreibweise auch nicht für die
Wikipedia
> begeistern lassen.

Mann, un ik harr meent, düssen roden Heern harr bilütten de Katt fräten.
Tjer, denn mutt ik dat nochmaal wat düüdlicher verklaarn.

Mit de Sassische Schrievwies' hett dat niks to doon. De was man bloots 'n
Versöök, üm to sehn, of wi 'n schriftliche Brügg œver de
düütsch-nedderlandsche Grenz boon kœnt. Ja, ik wäät wull, dat de mehrsten
Minschen in Noorddüütschland in düsse Saak nich flexibel sünd, man ik wull
liekers, dat weer mööglich mit use Lüüd' dranger tohoop to kamen (un ik kiek
jüm as mien egenen Lüüd', as mien Verwandten, an), wiel dat na mien
Verschääl all de Grenzen den Dood vun de Spraak bedüden doot, polietsche
Grenzen un gedankliche Grenzen un all dat Aleen-Rümmusen, dat de
Spraakgemeenschup wieder uteneenrieten deit.

Man, nee, gägen de Fehrs-Schrievwies' heff ik nich vääl. De is nich bäter un
nich leger as de annern verdüütschten Schrievwiesen.  Wat ik bi Wikiplatt
heel mau findt, dat is nich de Fehrs-Schrievwies' -- dat is dat "half-arsed"
Bruken vun de Schrievwies' un dat upsternaatsche Bestahn up düt "half-arsed"
Bruken, ofschoonst ik 'n paarmaal verklaart harr, worüm dat leeg is.  Ik
harr ook verklaart, dat Ji dat later bejammert, dat Ji nich fröhtiedig de
Leid' straff treckt harrn.

Sass, Fehrs un jüm ehr "Jünger" hebbt us nipp un nau anwäsen, dat in
akadeemsche Warken un in Lehrböker de "vulle" Schrievwies'  bruukt wardt. De
"vulle" Schriefwies' is de, in de [e:] un [ei] un ook [œ:] (~ [ö:]) un [œi]
(~ [oi]) ünnerscheden wardt. Sass wull, dat wi för de Eenluden 'n Haken
ünner "e" un "ö" schrievt. Wiel dat de Saak typograafsch nich passlich is,
hebbt de Lüüd' daar later "ä" un "œ" (or "oe") för schräven.  Eendoont -- de
Ünnerscheed blifft; t.B.

bäden [be:dn] (beten, bitten)
beden [beidn] (bieten)*

œver ["œ:ver] (über)
Över ["œiver] (Ufer)*

Düsse Ünnerscheed wardt noch in all de "intakten" Dialekten maakt un för
wichtig ankäken. * In 'n good Deel Dialekten (t.B. in Mäkelnborg) is he noch
klarer: beiden [baidn] un Euver ["oiver].

Wenn düsse Ünnerscheden (un ook de Sleeptoon) na Sass sien Wöör in Lehrböker
rin höört, denn wöör ik moden sien, dat se ook in 'n Wöörbook un in 'n
Enzyklopädie to finnen is, daarüm ook in Wikiplatt. Nich vergäten: Wikiplatt
wardt vun Minschen bruukt, de de Spraak lehren wullt. Se lehrt ehr daar nu
ahn düssen Ünnerscheed -- un na Joon Seggen kehrt Ji Jo daar nich an.  Mi
dücht, dat seggt Ji, wiel dat Ji düssen Ünnerscheed sülven nich wäten doot.
Keen Saak. Daar wägen harr ik Jo anbaden, dat ik Jo help. Man dat wullen Ji
ook nich. Daar sä ik denn: "'Keen nich will, de hett al. Maakt 'half-arsed'
wieder, man ahn mien Doon."

Dat bedüüdt nich, dat ik Joon Afrieten nich good finnen do.  Nee, dat
bedüüdt dat wiss nich.  Man ik meen, Ji hebbt dat Schipp verpasst,
ofschoonst ik Jo wahrschoot harr.  "You can lead a horse to water, but you
can't make it drink."

Süh so! So is de Haas' œver'n Redder lopen.

Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070615/c8fc5444/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list