LL-L "Etymology" 2007.06.17 (02) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Sun Jun 17 19:50:39 UTC 2007


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

L O W L A N D S - L  -  17 June 2007 - Volume 02

 ========================================================================

From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.06.16 (06) [E]

From: jonny  <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.06.15 (09) [E]

Hoyza! Just looking over the fence, into the *'Woordeliest'* of our
friend *Piet
Bult* I find the Stellingwarfs word 1. 'tille': NL 'bruggetje', E 'little
bridge' or 2. 'tille: NL 'doorwaadbare plaats', E 'ford', G 'Furt'; 3.
'tille': NL 'til', E 'to lift', G 'aufheben'.

'Little bridge' or 'ford' could both be of great plausability- could be a
forgotten (just me who forgot it?) word of our German Low Saxon or been
brought by Dutch settlers or engineers engaged to build the dikes and
drainage systems (we had/have a lot of both of them, in the past and still
today)!!


tille is a Frisian loan in Stellingwarfs. The word is "tille" in Frisian as
well, and has the same meaning (1, that is).
It is not related to Dutch tillen, but with Dutch (and Saxon) "deel" for
wooden floor, or attic.
The t/d gives it away as Frisian, as does the short i-vowel. The same word
is loaned into Dutch as "til" (in duiventil:
a "house" for pidgeons...)

Henno

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070617/a724708c/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list