LL-L "Etymology" 2007.09.27 (02) [E/LS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Sep 27 16:54:28 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  27 September 2007 - Volume 02
Song Contest: lowlands-l.net/contest/ (- 31 Dec. 2007)
=========================================================================

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.09.26 (02) [E/LS]

Beste Marlou,

Du schreyvst:

*dat süht allens ut, as weern dor Verbinnen, man ik kann un kann dat nich
glöven, dat "Kröte" wat mit "itchy" un "kratzen" to doon hebben schall!*

Kiek inns bi GRIMM nao:
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?lemmode=lemmasearch&mode=hierarchy&textsize=600&onlist=&word=Unke&lemid=GU07152&query_start=1&totalhits=0&textword=&locpattern=&textpattern=&lemmapattern=&verspattern=#GU07152L0
Door steiht u.a.:
*b)*  *ûkôn '*kröte*' > *ahd.* ûcha, *mhd.* ûche, *schweiz.* ueche;
*mhd.*ouche, ouke,
*nhd.* auke, euke, *nd.* uike, *oberhess.* oikch; *ûkion > *ags.* ŷce, *
mnd.* ûtze, *nhd.* eutze, *mundartlich* ütze, ütsche *F**ICK-**T**ORP* 3,
381, *F**ALK-**T**ORP* 1296; *urverwandt mit lat.* uvidus.
...
*1)*  *in ä. spr. bezieht sich die bezeichnung* unk, unke, unken, unker, *m.
* (*vgl. zu den formen* auk, auke, auken; kröte, krotten, kroter) *auf
schlange und basilisk, mnl.* unc *auf die eidechse. im mnd. und bei* *L**
UTHER* *scheint* unk *zu fehlen.*
**
Mii is dat ouk ne al'ns kloor, wat hey door mit meynt; mag ween, Du leest
door anners wat 'ruut...
**
*Un denn verbinn ik mit dat Jücken ja doch dröge Huut, Sprödigkeit, un wat
hebbt Kröten? Glitschig natte Butensiet*

Tjer, miin Deyrn- mi dücht nu' meist, Du hesst all lang keyn' Ütschen inne
Hand haart ;-)!
de.WIKI schrivvt bii *'Echte Kröten'*:

Die trockene Haut ist mit warzigen Höckern übersät. In den Warzen wie auch
in den Parotiden münden Drüsen, die
Hautgifte<http://de.wikipedia.org/wiki/Amphibiengifte>absondern.

Man- wat de Oys ouk hojappen douht, kann 'ck Dii wohr'avvtig ne seggen ;-))!

Allerbest un Kumpelmenten!

Jonny Meibohm

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Further on -a, we've got to remember that it is foreign in most modern
Germanic language varieties (with some exceptions in the Northern group).
It occurs only in proper names and in loanwords. Old -a developed to
-e(mostly schwa) and in many varieties finally to zero, which happens
to be
the same development it underwent in many Romance languages (e.g., French,
Walloon, and dialects of Occitan and Catalan-Valencian, though in the latter
it is still written as -a but pronounced as schwa).

To find -a added to words of Germanic origin in Afrikaans is therefore
surprising. I'm with you there, Marcel.  It also seems to lend credence to
my hypothesis that in Low Saxon we are really dealing with -er in that case.

The ending -a is still  treated as foreign in most non-rhotic dialects of
English (e.g., Africa-r-o-r-Asia), while in most English varieties of North
America it seems to have been nativized (e.g., Africa o-r-Asia).

Incidentally, in the European branch of the Indo-European language family,
-a tends to mark feminine gender.  Adding -a or suffixes ending in -a to
words of masculine or neuter gender tends to "feminize" them, with few
exceptions such as Latin agricola 'farmer' and Spanish artista 'artist'.
Interestingly, in the Slavonic branch this "feminization" tends to lead to
such words being morhophonologically treated as feminine, and "feminization"
is associated with endearment and diminution.

Regards,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070927/8bc0499f/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list