LL-L "Language varieties" 2008.11.16 (07) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Nov 17 01:09:59 UTC 2008


===========================================
L O W L A N D S - L - 16 November 2008 - Volume 07
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================


From: Mike Wintzer <k9mw at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language politics" 2008.11.14 (02) [A/E]

Hi all,

Have to defend myself Ron. You wrote

I'm from the Old Saxon region but not from Lower Saxony

For me that's the same thing, although I know that LS also

has a restricted administrative meaning.How can I ignore

that you are from HH?????

Paul you write:

 For example, speakers of Geordie, Glaswegian or other strong regional
dialects have no problem with Standard English, but someone who only speaks
the latter often struggles with the local varieties.

Couldn't this be a question of exposure? Dialect speakers get plenty

of exposure to the Standard, but someone from another region might

hear the "difficult" dialect for the first time. This, however, would not

explain Ron's observation about Pennsylfanish and German because

usually there is no previous exposure.

Just crossed my mind when reading the continuing exiting exchanges.

Mike Wintzer


----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Mike, I was being facetious about HH. You know me and my relationship with
political boundaries ...

I do think that exposure plays an important role, and it seems to apply in
the case of Pennsylfanish as well: most speakers don't hear Standard German
often, while most people in Germany are used to dialect variety, including
other Palatine dialects, and these days most of them can deal with English
loanwords in Pennsylfanish.

Here are some sound clips of Pennsylfanish *Mother Goose* rhyme versions:
http://www.pgs.org/dialect_audio.asp

A written sample of the modern language (
http://hiwwewiedriwwe.wordpress.com/):

*Deitsche Settelments vor der Revolution*

In der friehe Geschicht vun America finne mer viel Deitsche. Des erscht
Buch, wu in America rausgewwe iss warre, iss gedruckt warre vum 'me Deitsche
in 1544, Martin Cronberger, in der Schtadt Mexiko. Peter Minuit, der erscht
Gouverneur vun der Schtadt Neu Amsterdam, was yetzt die grooss Schtadt New
York iss, waar en Deitscher aus der Schtadt Wesel. In 1638 hot er en latt
Schwede an's Ufer vum Delaware Rewwer gebrocht. Er hot de Insching en grooss
Schtick Land abgekaaft vun Cape Henlopen bis naach dem Trenton Wasserfall,
un der Baerge, wu er mit den Insching gemacht hot, iss niemols verletzt
warre. Daniel Pastorius waar der Pionier der deitsche Settler in unserem
Land. Er iss im Yaahr 1683 naach America kumme un hot die Schtadt Germantown
bei Philadelphia ausgelegt.

My (close) Standard German translation:

*Deutsche Siedlungen vor der Revolution*

In der frühen Geschichte Amerikas finden wir viele Deutsche. Das erste Buch,
das in Amerika herausgegeben wurde, wurde 1544 von einem Deutschen, Martin
Cronberger, in der Stadt Mexiko gedruckt. Peter Minuit, der erste Gouverneur
der Stadt Neu-Amsterdam, welche jetzt die große Stadt New York ist, war ein
Deutscher aus der Stadt Wesel. 1638 brachte er etliche Schweden an das Ufer
des Delaware-Flusses. Er kaufte den Indianern ein großes Stück Land vun Cape
Henlopen bis zum Trenton-Wasserfall ab, und der Vertrag (?), den er mit den
Indianern geschlossen hatte, ist niemals verletzt worden. Daniel Pastorius
war der Pionier der deutschen Siedler in unserem Land. Er kam im Jahr 1683
nach Amerika und plante die Stadt Germantown bei Philadelphia.


Regards,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081116/01ed8769/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list