LL-L "Idiomatica" 2008.10.17 (03) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Oct 17 21:04:47 UTC 2008


===========================================
L O W L A N D S - L - 17 October 2008 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================


From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2008.10.16 (05) [D]

Re: balende jachthonden:

Beste Wim, Rick en Jenny

Toen ik de uitdrukking las, "begreep" ik hem onmiddelijk als het equivalent
of "the baying of the dogs". Dat is op zich zelf niet zo gek, want ik heb
"balen" altijd begrepen als zoiets als huilen. En het blaffen van een groep
jachthonden klinkt inderdaad als gehuil. We zouden dus hier te doen hebben
met óf een Anglicisme óf met het gewoon iets verder trekken van balen als
"vervelend" naar balen als "iets om te huilen. Een balende stekker slaat als
een tang op een varken.

Is taal niet interessant!? Groetjes Jacqueline

----------

From: Arend Victorie <victorie.a at home.nl>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2008.10.16 (05) [D]

Moi Leeglaanders

Balen is een jong woord, mit de betiekenis van  "Walgen".

Ontstaone in de vieftigerjaoren van de vèurige ieuw, in de kringen van
indische miletairen.

Ärgens de balen (Tabak) van hebben.

Goodgaon,

Arend Victorie
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081017/357ac949/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list