LL-L "Language varieties" 2009.06.08 (05) [EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Jun 8 17:11:28 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 08 June 2009 - Volume 05
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: Roger Hondshoven <rhondshoven at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2009.06.05 (06) [NL]

Hallo Luc,

In Tienen they say 'ne man, een vra:, e kind'. An so they do in all of
Getelands. I myself speak General Dutch (the Southern variety, with ge/ gij)
almost all the time. Only when I go to Tienen (which I rarely do nowadays)
will I speak Tiens with friends. I speak my mother's dialect (Melkwezers)
when see my relatives on my mother's side. I have no objection to the
northern variety of Dutch (Hollandish) and I have no problems whatsoever to
talk it. Some years ago I went on a threeweek journey with an all-Dutch
group and so I spoke like them. I don't make the usual (Flemish) mistakes of
mixing up 'je' with  'u' (object form), though I'm quite sure they wouldn't
object in the least to my using 'ge/gij'. But I do find it a bit odd to use
nothern Dutch in my own country.

Kind regards,

Roger Hondshoven
Diest (East-Brabant) Belgium

----------

From: Diederik Masure <didimasure at hotmail.com>
 Subject: LL-L "Language varieties" 2009.06.08 (02) [EN-NL]

Roger:
the MAND-site is online again, so i checked it indeed :-) Tienen and
Goetsenhoven give forms zij chij and zè chij, so indeed without -de but
without any -t at all. So I assume it's also ga chij/go chij instead of gaat
gij?
(source: www.meertens.knaw.nl/mand/database)
 And I don't like the TV soap language either, being mostly actors from
around Antwerp speaking way too proper Dutch with still a horrible
Antwerpian pronunciation (sounds like a contradiction, aye?) and indeed the
-de forms. Now I think I understand more your horror - I thought you had
something against people using -de in general. But what displeases me most
is the Hollandisms and 'try-to-talk-Dutch' of these series, it's indeed a
strange combination. Altho I think they should keep the -de, but also talk
way more dialect, haha. But at least they don't use jij and jou, for me
indeed still words I can't get out of my mouth (except when I'm in Holland
of course:-))
Greets, Diederik

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090608/c38040c5/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list