LL-L "Delectables" 2009.05.10 (03) [EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sun May 10 16:21:57 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 10 May 2009 - Volume 03
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: LL-L Delectables

 While waiting for the Manneken Pis - Pierlala event in Brussels I took some
pictures of artisanal candies in the area.

At the opposite corner there is a Godiva shop
http://www.euro-support.be/tmp/mp/20.jpg
where some stuff is freshly prepared, as e.g. covering of fresh
strawberries:
http://www.euro-support.be/tmp/mp/21.jpg

Some pictures from the moeder Babelutte shop:
http://www.euro-support.be/tmp/mp/22.jpg

*Orangettes*:
http://www.euro-support.be/tmp/mp/23.jpg
The real stuff is made of orange peel cut in little bars covered with
chocolate.
In our warehouses one finds a commercial version with a stiffened orange
gelly instead of orange peel inside.
In an other shop I found a variant with also slices of orange, half covered
with chocolate.
http://www.euro-support.be/tmp/mp/30.jpg
I'm not familiar with that.

Back to Moeder Babelutte:
*Nougat:*
http://www.euro-support.be/tmp/mp/24.jpg
At kermisses at larges sites there was always a nougat booth. A large blok
was hammered into pices and it was sold in little bags of 200g.
See also:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Noga

The *Babelutte butter caramel*
http://www.euro-support.be/tmp/mp/25.jpg
As a kid I rather knew it unpacked but covered with a lot of very thin soft
sugar (we called that "bloemsuiker")
See also
http://fr.wikipedia.org/wiki/Babelutte
Une *Babelutte* est une sorte de
caramel<http://fr.wikipedia.org/wiki/Caramel>long aromatisé au miel ou
à la cassonade originaire de
Veurne <http://fr.wikipedia.org/wiki/Veurne> en Flandres. Ce nom
proviendrait de « parler beaucoup » (babelen) et « terminé » (uit) en
flamand, celui qui en mange n'étant plus en mesure de parler (soit parce
qu'il le déguste, soit parce qu'il ne peut plus déserrer les mâchoires). Une
explication concurrente, mais de même nature, attribue l'origine du nom à
« babelle » (qui signifie « bavard » en
Ch'ti<http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%27ti>
).
and:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Babelutte
*Moeder Babelutte* is een
Belgische<http://nl.wikipedia.org/wiki/Belgi%C3%AB>keten van
snoep <http://nl.wikipedia.org/wiki/Snoep>- en
pralinewinkels<http://nl.wikipedia.org/wiki/Praline>.
Typisch voor de winkel zijn de eigen *Babelutten*, een snoepgoed gemaakt van
kandijsiroop <http://nl.wikipedia.org/wiki/Kandij> (stroop) en
waarschijnlijk ook boter <http://nl.wikipedia.org/wiki/Boter_%28room%29>. De
winkels zijn vooral gevestigd aan de Belgische
kust<http://nl.wikipedia.org/wiki/Belgische_kust>
.
De botersnoepen (babbelaars) waren een traditioneel snoepje aan de Belgische
kust. Ze werden gemaakt door de vissersvrouwen, met boter uit de Polders.
Een vrouw uit Heist <http://nl.wikipedia.org/wiki/Heist> (*Moeder Babelutte*,
1841-1912) commercialiseerde het snoepje en verkocht het aan de elitaire
Franstalige badgasten. De naam "babbelaars" werd verfranst tot "babelutte",
en de vrouw werd *la mère Babelutte* genoemd.
Later groeide *Moeder Babelutte* uit tot een familiebedrijf met winkels in
verschillende Vlaamse kuststeden (inclusief een winkel in het
Nederlandse<http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederland>
Sluis <http://nl.wikipedia.org/wiki/Sluis_%28stad%29>) en in de grootste
steden van België. Naast de Babelutte worden ook
pralines<http://nl.wikipedia.org/wiki/Praline>en
nougat <http://nl.wikipedia.org/wiki/Nougat> verkocht.
Babelutten zijn sterk verwant aan de
boterbabbelaar<http://nl.wikipedia.org/wiki/Boterbabbelaar>uit
Zeeland <http://nl.wikipedia.org/wiki/Zeeland_%28provincie%29>.

Comment:
In my Limburgish we used "*kermel"* for a caramel candy and
"*sjebabbel"* for a little hard colored sugar candy.
Curiously is that we have again the  root "*babbel*", I cannot explain.
Etymologists pse help!
For the French, Wikipedia interpretes as *babbel + ute* (uit)
maybe it should rather be "*babbel + lutte* (small)?

The *cuberdons:*
http://www.euro-support.be/tmp/mp/26.jpg
I knew them rather red, I think we called them kegeltjes.
See also:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Cuberdon

*Chocolates in the form of seeshells*
http://www.euro-support.be/tmp/mp/27.jpg
with white and brown chocolate mixed.
When I was a kid I think we got them only in the coast area.

*Truffles* without and with liquor.
http://www.euro-support.be/tmp/mp/28.jpg
http://www.euro-support.be/tmp/mp/29.jpg

Comment:
contrary to countries like the States, we are less protective for our kids
having small amounts of alcoholic beverages.
At home we always drunk Faro-beer with our lunch, and I think I did that too
from the age of 2 or 3.
One of our favorite desserts was a freshly prepared layered kind of cake
with alternating
- a butter biscuit (petit-beurre) soaked in Hertekamp gin
  with a layer of
- choco mousse.
A sugar cube soaked with Hertekamp gin was often the first drug at signs of
illness.
At our "Plechtige Communie" (age 12) we visited in group each others homes
the Monday afternoon and at each house we drunk a little gin. This was
supported by our parents and I guess it was considered as a kind of ritual
in the process of growing up. I guess we had about 10 gins on such an
afternoon.

Regards,
Roger

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090510/6b0d8cda/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list