LL-L "Language politics" 2010.04.25 (02) [EN-NL]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Apr 25 18:11:58 UTC 2010


===============================================
L O W L A N D S - L - 25 April 2010 - Volume 02
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===============================================


From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>

Subject: LL-L "Language politics" 2010.04.22 (01) [DE-EN-NL]



*> From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>**
> Subject: LL-L Language use*

*> ... Tomorrow there will be a Congo supplement. If there is something more
on language use I will send a follow-up message....*



The supplement has 80 pages in tabloid size, but it has little about
language use.

Most interesting is the list of *Dutch place names*, which have been
replaced afterwards.

If when the former colony was ruled mainly in French, belgian law at the
time was alreasy bilingual, and so we had Dutch versions of the names of
those places.



Be aware I have nothing to do with the name Thysstad. It referred to a
family of railroad constructors from the Dalhem area, in the North East of
the province of Liège.



Below follows a small article from p. 45 of the suppement.

Regards,

Roger



Nieuwe wetten, nieuwe namen



In 1971 gaf toenmalig president Mobutu de Congolese republiek een nieuwe
naam: Zaïre. Die naam Kregen ook de Congostroom ende nationale munt,
voorheen de Congolese frank. En in datzelfde Rader van de authenticité
moesten de Zairezen ook afstand nemen hun veelal christelijke doopnaam. Zo
heette de president voortaan Mobutu Sese Seko Nkuku Ngbendu wa Za Banga.



In 1966 had hij al de plaatsnamen die naar de koloniale tijd verwezen, door
'authentieke' namen vervangen. In een aantal gevallen was dat al onder het
koloniale bewind gebeurd. Zo kreeg Bukavu in 1954 zijn huidige naam.
Vooraleer het definitief Moba ging heten. heette Boudewijnstad eventjes
Viningu. Bij het einde van de Mobutu-dictatuur, in 1997, kreeg het land zijn
oude naam terug, maarde andere plaatsnamen bleven bewaard.



Aketi-Chaltinhaven: Aketi
Alberta: Ebonda
Albertstad: Kalemie
Bakwanga: Mbuji-Mayi
Banningstad: Bandundu
Banzystad: Mobaye-Mbongo
Boudewijnstad: Moba
Brabanta: Mapangu
Cattier: Lufu-Toto
Charlesstad: Djokupunda
Coquilhatstad: Mbandaka
Costermansstad: Bukavu
Elisabetha: Lukutu
Elisabethstad: Lubumbashi
Francquihaven (Port Francqui): Ilebo
Kilomijnen: Bambumines
Kindu-Empainhaven: Kindu
Mérode: Tshilundu
Jadotstad: Likasi
Leopoldstad: Kinshasa
Leverstad: Mapanga
Luluaburg: Kananga
Moerbeke: Kwilu-Ngongo
Nieuw Antwerpen: Makanza
Paulis: Isiro
Ponthierstad: Ubundu
Stanleystad: Kisangani
Sentery: Lubao
Thysstad: Mbanza-Ngungu
Vista: Nsiamfumu
Wolter: Luila



===================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
===================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100425/c00ae2cb/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list