LL-L "Etymology" 2011.01.26 (02) [EN-NL]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Jan 26 19:42:05 UTC 2011


=====================================================
L O W L A N D S - L - 26 January 2011 - Volume 02
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================


From: burgdal32admin <burgdal32 at telenet.be>
 Subject: etymologie

Dear lowlanders,   Last summer i was passing the village of 'Lauwe" by boat.
On the wall of a factory there was written 'kloddenhandel'. For me it was a
surprisingly new 'old' word. I had to look it up in a dictionnairy to find
its meaning. The factory traded in flax (vlas), so i think the fourth
meaning was the right one here.



My first thaughts were that it had something to do with 'cloths'. But when i
looked it up on the internet (INL) there was no mention of any connection
with the Enghlish word. However the meaning of 'rag' (1) comes pretty close.

Is there anyone that can find a connection?



Does the word 'klodde / klod' appear in other languages?


This is what INL says:   *KLODDE*   — KLOD —, znw. vr., mv. *klodden.* Fri.
*klodde.* Verg. eng. *clod*: indien dit hetzelfde woord is als ags. *clod*,
wat niet onwaarschijnlijk is (het laatste komt alleen in samenst. voor
waarin de bet. aardkluit kan wezen), dan zullen althans de hier genoemde
woorden niet zoo jong zijn als men wel heeft aangenomen, maar veeleer tot
dezelfde ”basis” behooren als b.v. *Kluit.*



1.  Vod, lor. In Vlaand. en Antw.

*De meid van Haantjes vertelde te huis … dat Dorothee met een steekkarretje
en een grooten hond, in plaats van eenen kruiwagen om hare klodden reed,
LOVELING, Sophie 411 [1885].*

'*t Zijn al klodden en vodden die ge draagt,   CORN.-VERVL.*



2.  Bal van samenklevende of verwarde draden, haren en derg.; dot, klis. In
Vlaand. en Antw.

*Het kind had het garen zoo vernesteld dat het al in eene klodde was,   DE
BO [1873]. *

*Kloddekens watte in de ooren dragen,   DE BO [1873].*

ᴁ— Ook in toepassing op een klont opgedroogd stront dat aan de haren van een
stuk vee blijft hangen.

Die koe komt van ne vuilen boer: beziet me ne keer die klodden aan heur'
billen!   *Loquela (Wdb.)* [1907].

ᴁ— In toepassing op stoppels met wortels en aarde daartusschen.

Kloddem branden,   TEIRL.

— In toepassing op den cocon van een zijderups (DE BO [1873]).



3.  In fig. toepassing van de bet. 2). Verwarde, moeilijk te ontwarren zaak,
moeilijkheid. In Vlaand.

*Geheel dat proces is eene klodde,   DE BO [1873].*

*In klodden zitten (in nesten zitten, in moeilijkheden zijn),   DE BO
[1873]. *

*Al die klodde' zillen hem ten onder brengen,   TEIRL.*



4.  Grove afval van vlas bij het zwingelen. In Vlaand.

*In klodden beginnen de prijzen nu ook af te brokkelen (op de vlasmarkt te
Kortrijk),   De West-Vlaming v. 30 Nov. 1929.*

ᴁ—

Men had bij Peetje ”de klodden”, dat is: afval van vlas, leemen of werk, dat
voor het huis van den versmaden minnaar gestrooid wordt, wanneer zijne
geliefde met een anderen trouwt of omgekeerd,   LOVELING, *D.E.* 58 [1891].



5.  Waardeloos, slecht, versleten voorwerp of dergelijke stof, prul, lor. In
Vlaand. en Antw.

*'En klod van 'en broĕk, 'nen boĕk, 'nen hoed, enz.,   CORN.-VERVL. *

*In herre winkel zijn 't amaal klodden,   TEIRL.*

ᴁ— Ook in toepassing op een kleine hoeveelheid van iets dat weinig waarde
heeft.

Waarom zooveul bestel gemaakt veur en handsvol krieken, 't is 'en heel klod!
  CORN.-VERVL.



6.  In fig. toepassingen van de bet. 5). In Vlaand.

ᴁa.  Mensch of dier van weinig waarde: in 't bijzonder: vrouw of meisje van
zedeloos gedrag.

Die klodde van ne vaint,   TEIRL.

Zij' wijf en es mor 'n klodde,   *Ald.*

Hie verkocht mij dor 'n klodde van e perd,   *Ald.*

ᴁb.  Leugen, verdichtsel.

Ge maakt mij klodde' wijs,   TEIRL.

ᴁc.  Als minachtende benaming voor de maandstonden.

Ze zit met haar klodden,   DE COCK, *Spreekw. o. de Vr.* 101 [1911].



7.  Kluit of brok van boter, deeg, hooi, veen enz. In Friesl. (*Friesch Wdb.
*).



Vriendelijke groeten,



Luc Vanbrabant

Oekene



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
===============================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20110126/fc0cde65/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list