LL-L "Language varieties" 2011.03.14 (04) [NL]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Mar 14 19:29:05 UTC 2011


=====================================================
L O W L A N D S - L - 14 March - Volume 04
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
============================== =======================



From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L: "Grammar"

Beste Marcus, Henry e.a.,
Marcus: Nee, ik heb geen bewijs voor mijn geloof dat het LS-NL authentieker
is dan LS-DE. Dat geloof komt voort uit mijn zeer regelmatige contacten met
de 'man in de straat'. En ik geloof ook dat er hoe langer hoe meer een
groter verschil ontstaat tussen de empathische verhalen van
streektaalwetenschappers en de praktijk van alledag op straat. Vaker dan
andersom hoor ik een Duitse platspreker zeggen: dat jij dat (oude) woord nog
gebruikt! Dat is dan ook toevallig een taalliefhebber. Toevallig vorige week
bijv. nog het woord 'telen' wat bij ons heel gewoon is (D.: ziehen, Pflanzen
anbauen; Grimm: erzielen, tilian, teolian). Heb jij bewijs voor het
tegenovergestelde van mijn geloof?



Henry: in mijn beleving zijn het Twents en het Gronings (nog) de sterkste
LS-dialecten in Nederland. Toch blijf ik nog even volhouden dat het ook met
die twee snel achteruit gaat. Als servicemonteur ten tijde dat het aardgas
in opkomst was -zeg zo'n dertig jaar geleden- ging ik als servicemonteur
bijna huis aan huis en hoorde zowel in Groningen als Twente niet anders dan
dialect/streektaal. Ik kom nu nog heel veel op die zelfde plaatsen maar
constateer dat het dagelijks gebruik ten minste gehalveerd is. Momenteel kom
ik ten minste eens per maand in Twente en of ik nu bij een schrootboer kom
of op de Saxion Universiteit in Eanske, bijna altijd begin ik een gesprek in
dialect. Slechts zeer zelden (veel minder dan 50%) krijg ik spontaan
antwoord in het Twents.



Maar ook hier geldt m.i. het grote verschil tussen het empatisch lawaai van
enkele streektaalliefhebbers en de dagelijkse realiteit. Natuurlijk is het
waar dat er nog nooit zoveel boeken (en andere talige) uitingen in de
streektalen zijn verschenen als de laatste -zeg- dertig jaar. Helaas zijn
dit slechts een bescheiden aantal trommelaars die de echte muziek
overstemmen.
Het Fries heeft precies het zelfde probleem. Ondanks dat het Fries een
wettelijke bescherming geniet (er wordt momenteel zelfs gedacht aan een
grondwettelijke bescherming) hoor je het op straat veel minder (ook < 50%?)
dan dertig jaar geleden.



Ten slotte nog een praktijkvoorbeeld uit de Stellingwerven. Toen ik hier
naar de lagere (nu: basis) school ging (ca. 1953-1960) konden veel/de meeste
kinderen niet anders dan streektaal spreken. Twee jaar geleden wilden we
hier een film maken 'Et oolde schoelepad' en zochten vijf leerlingen van een
basisschool als acteur. We hebben  ruim dertig basisscholen benaderd maar
hebben geen vijf(!) kinderen kunnen vinden die 'fatsoenlijk' Stellingwerfs
kunnen spreken (laat staan schrijven, maar dit ter zijde). Dit ondanks de
laatste taaltelling in 2005 van dr. H. Bloemhoff die zegt dat er nog rond de
vijftig procent van de inwoners van Stellingwerf (Oost en West) het
Stellingwerfs kunnen spreken, zie:
http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Stellingwarfs.
Larie! Praote me d'r niet van...
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
===========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20110314/7b2e2b02/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list