LL-L "Etymology" 2013.03.27 (02) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Mar 28 00:33:10 UTC 2013


=====================================================
  L O W L A N D S - L - 27 March 2013 - Volume 02
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
 Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
 =====================================================
From: Joachim Kreimer-de Fries Osnabryg+Lowlands at googlemail.com
Subject: LL-L "Etymology​" 2013.03.27 (02) [DE-EN​]

Dag Laagländers
(& hault ju fuchtig | füüchtig!),

"Keep fighting" or  "keep yourself fresh (moist ~ foggy)" - that's here the
question.
- English summary below -

Danke Hanne, dass du mich daran erinnert hast:


*fuchtig *Adj. wütend, zornig

ist mir seit der Kindheit bekannt und in dieser Bedeutung (auch von mir
selbst) gebräuchlich: "Hör endlich auf damit, sonst werde ich fuchtig" u. ä.
Allerdings ist das Wort *fuchtig* in der Bedeutung "fechtfreudig, zänkisch,
wild gestikulierend etc." nicht im niederdeutschen Bereich, sondern im
Oberdeutschen entstanden. Im Niederländischen ist es bis heute unbekannt.
Laut Duden und Grimm's Wörterbuch besonders oberdeutsch, ostmitteldeutsch
und schweizerisch. Wie ja auch schweizerisch *fuchten* 'zanken' und
substantivisch *Fucht* 'Streit'. In der Tat von *fechten* abgeleitet, das
nach Grimm im Präteritum eigentlich "ich facht, wir fuchten" lauten müsste
(und im Frühneuhochdeutschen noch gelautet hat).
Natürlich kann das Wort *fuchtig* i. S. von *fechten* über die
standarddeutsche Umgangssprache in die plattdeutsche Mundart gekommen sein,
aber typisch plattdeutsch - als welches die Abschiedsfloskel "Haul di
fuchtig" meistens hingestellt wird - ist es jedenfalls nicht.

Dafür spricht trotz aller Bedenken, dass es auch in Norddeutschland mit
kurzem Vokal gesprochen wird (allerdings auch im Niederländischen, wo es
gleichwohl "feucht" bedeutet).

In der Bedeutung "feucht" müsste es niederdeutsch eigentlich mit (etwas)
längerem Vokal gesprochen werden: *fuucht / fuuchtig* oder besser *füücht /
füüchtig*, ebenso wie *füüchtigheed *"Feuchtigkeit".
Es bleibt ziemlich spekulativ, solange man nicht weiß, seit wann diese
Abschiedsfloskel im Plattdeutschen gebräuchlich ist. Wenn schon vor 1900,
dann dürfte es gewiss "feucht, frisch" bedeutet haben wie im
niederländischen *vochtig* auch, kann sich im Norddeutschen aber später mit
dem oberdeutschen bzw. allgemein-hochdeutsch-umgangssprachlichne *fuchtig*
"fechtfreudig, wütend" gemischt haben bzw. damit verwechselt worden sein.
------- ENGLICH SUMMARY -------
My argumentation goes about a (modern) Low Saxon Good-Bye-Formula
"haul/holl di/ju fuchtig/fochtig *or* füüchtig", meaning
"keep fighting ~ pugnacious" *or* "keep yourself fresh (moist ~ foggy),
from Old Ænglisc *fūht"*.
Both words with the different meanings would make sense, but the word
DE *fuchtig
*[fuχtɪx] is of upper German origin (and might be applied in Plattdeutsch
in our times only), so that this formula should not be presented as typical
Low German.
On the other hand, if the word *fuchtig* or *fochtig* is identical with
Netherlandish *vochtig* EN *fresh (moist ~ foggy)*, from Old Ænglisc *fūht*,
then it should in Low Saxon of Germany be pronounced [fu:χtɪx] or better
[fy:χtɪx], which is not the case.
So might be, the origin of word within the phrase was NL *vochtig*LS
[fy:χtɪx] EN fresh, but then in the meaning mixed with the nowadays
Germany-wide used *fuchtig [fuχtɪx]* in the sense of EN *fighting*.

*Question to the Netherlandish speaking friends: Is there any dialectical
use of "Houd jou vochtig" or similar?*

Am 22.03.2013 um 23:31 schrieb Hanne:

*fuchtig* hett twei Bedüden.
[1.]
*fucht*  *feucht*. *Ehr Og' ward ümmer fucht, wenn se man hürt von*  *Brut
un Brüjam blot*.  *Min* (Zigarren)* sünd 'n bäten fuchtig** Abl. **fuchtig.
**Mnd.**vucht*.
*fuchtig *im Ablaut zu *fechten - *Lit.: Wossidlo/Teuchert

*fuchtig *Adj. wütend, zornig: *holl di fuchtig!* Bleib gesund!
Lit.: Renate Herrmann-Winter

Beim Verabschieden sagt man oft *holl di fuchtig* und meint damit 'Bleib
gesund' also auch beweglich.


Happy Eastern or Western & Haul(t) ju füüchtig!
Met echt-westfœlsken »Goutgaun!«
joachim
--
Kreimer-de Fries -
Osnabrügge => Berlin-Pankow  skype kreimer-de_fries
----------

From: R. F. Hahn sassisch at yahoo.com
Subject: Etymology

Thanks for that contribution, Joachim.

Sure, it may be possible that Low Saxon *fuchtig* [ˈfʊxtɪç] 'feisty' began
as an Upper (or Central) German loan.

However, while in most Low Saxon dialects the word for 'to fight' is *
fechten* [ˈfɛçtn̩], in many Low Saxon dialects of Eastern Friesland it is *
fuchten* [ˈfʊxtn̩]. So *fuchtig *would be something like *"fighty", if
English had such a word. Better still, compare it to Scots
*fechtie*[ˈfe:çti:] 'brave', 'courageous' (from
*fecht* [fe:çt] 'to fight').

One of the derived meanings of *fuchtig* is something like 'in survival
mode (although the going is hard)', 'keeping up the spirit (in difficult
times)'. I believe that this is what is meant in the phrase *Hold di
fuchtig!* 'Keep up the spirit!'

Another derived meaning of *fuchtig* is 'wildly gesticulating', 'behaving
wildly' (as though fighting). Derived from this is the frequentive form *
fuchteln* [ˈfʊxtl̩n] 'to wave about (wildly)' (also used in German).

Low Saxon as a whole owes much to the influences of (Frisian-tinted and)
more vital dialects of Eastern Friesland. I include in this items like
*moi*'nice' and
*Moin!* '(Have a) nice one!).

Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA

Happy Easter and Passover!


=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
 Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
 listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
 http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
 http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
 ==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20130327/fdb99aa7/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list