servera'

James Augerot bigjim at u.washington.edu
Mon Nov 13 22:36:10 UTC 1995


On Mon, 13 Nov 1995, John Dingley wrote:

> Perhaps I am missing the obvious, but why should the Russian
> for a (computer) server have an -a' plural, i.e. servera'?
> Are we simply dealing here with an example of "technical/
> professional parlance", or are there other factors at play?
>
> John Dingley
>
Follows a pattern well established in Russian from older golosa`,
berega`.', through uchitel'a`, professora`, of penultimate stressed
masculines shifting to final stressed -a` plurals. Many words such as
l'ager' have both plurals today with an occasional specialization of
meaning.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
      jim augerot slavic department box 353580 uw seattle wa 98195
  e-mail: bigjim at u.washington.edu  fax: 206-543-6009  tel: 206-543-6848
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*



More information about the SEELANG mailing list