ruthenia.news

R_L roman at ADMIN.UT.EE
Thu Feb 24 07:11:36 UTC 2000


Dear seelangsters,
in the encoded part of his letter Mr. Ushakov wrote:

"Смотрите, в своем дважды "трогательном" коротком сообщении вы успели
оскорбить меня, mailing list, AATSSEL и оправдаться за свои "далеко идущие
геополитические планы", о которых я даже не подозревал. Кроме того, не я, а
вы сами себя назвали "официальным постсоветским ученым"...

Однако так и не понятно, почему "Ruthenia", а не, скажем, "Силезия" -
отношение к русской литературе у обоих названий практически одно и то же."

I've tried to answer this question in my first letter. The methonimy works
this way:

1. Russian corporation in Dorpat (why they used to call it Ruthenia? - I
guess, the question may be answered only after full description of
"ruthenian" usage, including Latin texts of St.Petersburg Academy of
science in XVIII, for example... But, anyway, this question has nothing to
do with the name of our site.)
2. Dorpat>Tartu.
3. I can explain connection between Tartu and Russsian literature (or
rather literary criticism since Ruthenia.Ru devoted mainly to this field).
But anyone here can too.

What's about insults mentioned in the first part of the letter cited, I
certainly didn't imply nothing like this.

However, I apologize for my verbosity to Mr. Ushakov, to the whole mailing
list and even to AATSEEL (and to AATSSEL mentioned by Mr. Ushakov - na
vsjakij pozharnyj... btw, how to translate it?).

Sincerely,

R_L

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list