Conference on Teaching Polish Language and Culture

Adassovsky Georges gadassov at WANADOO.FR
Fri Feb 25 23:24:46 UTC 2000


>        Hi,
>
>        Not having the needed references at hand, I am interested in the
>following. Where does the stress fall in the word "ponyala" (to
>understand, fem., past tense (sovershenny vid), sing.). Is it "pOnyala",
>or "ponyalA", whether both are acceptable in official speech, and which
>form is used colloquially and where.
>        I would be happy to collect opinions.

pOnjala, bez somnenija

Georges.

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list