Conference on Teaching Polish Language and Culture
Adassovsky Georges
gadassov at WANADOO.FR
Fri Feb 25 23:24:46 UTC 2000
> Hi,
>
> Not having the needed references at hand, I am interested in the
>following. Where does the stress fall in the word "ponyala" (to
>understand, fem., past tense (sovershenny vid), sing.). Is it "pOnyala",
>or "ponyalA", whether both are acceptable in official speech, and which
>form is used colloquially and where.
> I would be happy to collect opinions.
pOnjala, bez somnenija
Georges.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list