TRANSLATION PROBLEMS: REPLIES

David Kaiser dwkaiser at MIDWAY.UCHICAGO.EDU
Wed Apr 11 12:54:46 UTC 2001


I had heard the term "prijatel' " in the sense of "boyfriend." Conversely,
the term "podruzhka" was girlfriend, as opposed to "podruga," which just
meant a friend who was a girl.

DK


At 06:24 PM 4/11/01 +0900, you wrote:
>Hello,
>    I have noticed something. I have heard "drug" being used in the
>sense of a "boyfriend". Perhaps, it may be a new usage.
>    I have often heard the term "v grazhdanskom brake" meaning they
>live separately but have steady relations without the registration.
>    At first I thought it meant a marriage outside the church, but
>found myself mistaken.
>
>Cheers,
>Tsuji
>
>-------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                 http://members.home.net/lists/seelangs/
>-------------------------------------------------------------------------


"It is better for a student to be corrected by a parent, a teacher, or a
test and then be given a chance to improve, than to be corrected by an
often unforgiving, out-of-school world."

WB

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list