Dat' tigalja

Alex a_strat at KHARKOV.COM
Mon May 19 03:41:50 UTC 2003


Reading a Zoshchenko's novel "Kakie u menja byli professiji" I've found a fraseologizm  - the meaning of it is clear - from the
context,but if someone could explain this world - tigalja?

Ты,говорит,что,из наших рабочих?
Нет,я особенно не смутился.Думаю - успею дать  тигаля.Тем более - кругом народу нету и забор близко.
 It's evident  from the context that he means - ubezhat',but I would like to know  something more.I've found only - dat' tjagu -
pospeshno ubezhat',but I can't find nothing about - tigalja.
Thanks.
Katarìna Peitlovà ,Ph.Dr.

************************************************************

Да, слово действительно необычное, диалектное. В наших краях
в повседневной речи не встречается (Харьков). Но ведь фамилия
у Зощенко украинская. Возможно, в каких-нибудь областях можно
найти что-то похожее. По-русски обычно говорят "дать деру" или
"смыться". По-украински "тикать" (тiкать, тiкати, втекти).
Довольно похоже...

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list