a bookish term for "well-endowed"

Alina Israeli aisrael at AMERICAN.EDU
Tue Apr 11 13:14:39 UTC 2006


>Ladies, I assure you, regardless of what the dictionary says,

and what does it say?

>the term
>"pyshnogrudaia" (as well as "vysokogrudaia") is what has been used in
>high-brow literature, both native and translated from other languages.

A search of lib.ru (Moshkov's library) gave 377 of pyshnogrudaja and 9 340
for pyshnotelaja. Without the silicon implants a woman is more likely to be
pyshnotelaja if she is pyshnogrudaja, plus interest in being well-endowed
(I am choosing words carefully) is a culture specific trait, namely it is
part of the English speaking (and probably Italian speaking and maybe some
other) world. French are more fascinated with legs (just look at all the
flat-chested movie stars who are parading their gorgeous legs), and to
figure out the Latin American culture you've got to look at women's bathing
suits.

Thus the choice of vocabulary and its frequency.

__________________________
 Alina Israeli
 LFS, American University
 4400 Mass. Ave., NW
 Washington, DC 20016

 phone:    (202) 885-2387
 fax:      (202) 885-1076 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list