Russian Civil War: NRA DVR & old maids
John Dunn
J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK
Tue May 16 09:03:08 UTC 2006
On the subject of девчёнка[devchenka] is anyone on the list able to detect a difference in meaning or usage between the plural forms девчёнки[devchenki] and девчата[devchata]?
John Dunn.
-----Original Message-----
From: "atacama at global.co.za" <atacama at GLOBAL.CO.ZA>
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Date: Mon, 15 May 2006 15:56:42 -0400
Subject: [SEELANGS] Russian Civil War: NRA DVR & old maids
Dear Seelangers,
With reference to the Rusian Civil War in 1920s in the Far East/Mongolia,
what would these Russian initials stand for in Russian text:
NRA = ? National Revolutionary Army ?
DVR = Far East Republic (that's easy)
re: manservant = person/human/chelovek
nowadays a waitress seems to be "maiden" (devushka).
What happened to "devitza" and "devche:nka" ? (only joking).
"Staraya Deva" we know, they are sent off to nunneries.
Thanks
Vera Beljakova
--------------------------------------------------------------------
mail2web - Check your email from the web at
http://mail2web.com/ .
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
John Dunn
SMLC (Slavonic Studies)
University of Glasgow
Hetheringon Building
Bute Gardens
Glasgow G12 8RS
U.K.
Tel.: +44 (0)141 330 5591
Fax: +44 (0)141 330 2297
e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list