Educ. terms (cont.)

Olga Meerson meersono at GEORGETOWN.EDU
Sun May 13 12:55:40 UTC 2007


Profil'nyj klass, I think is not merely a class in the major field but is also for additional training in  the field, either because the students need that extra-preparation for applying to post-highschool higher education institutions (VUZy, the preparation theoretical) or because they need extra-training for immediate post-highschool employment (practical and vocational). In the theoretical sense, a profil'nyj klass may be elite; in the practical, determining the end of one's formal education--an ambiguity akin to the notion of a special ed. class in (American?) English.
Olga Meerson
Georgetown U.

----- Original Message -----
From: Prof Steven P Hill <s-hill4 at UIUC.EDU>
Date: Sunday, May 13, 2007 0:14 am
Subject: [SEELANGS] Educ. terms (cont.)

> Dear colleagues:
> 
> How about "military academy" for "kadetskii korpus"?
> 
> As a rough approximation, "litsei" (like "gimnaziia") might be 
> rendered 
> as "prep school."  But if exactitude is needed in an official 
> document,then one way to skin the cat would be to retain the 
> Russian term in
> Latin transliteration, followed by a paraphrase in parentheses: e.g.,
> " litsei  ( somewhat analogous to a US  'prep school' ) . "
> 
> Does anybody out there know whether "profil'nyi klass" roughly 
> corresponds to "class in the major [field]"?  Or quite a different 
> meaning?
> 
> Best wishes to all,
> Steven P Hill,
> University of Illinois.
> __ ___ __ __ __ __ __ _
> 
> Date: Sun 13 May 01:55:42 CDT 2007
> From: <LISTSERV at BAMA.UA.EDU>  
> Subject: Re: GETPOST SEELANGS 
> To: "Steven P. Hill" <s-hill4 at UIUC.EDU> 
> 
> Date: Sun, 13 May 2007 00:12:50 -0400
> From: "Paul B. Gallagher" <paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM> 
> Subject: Educational terminology -- equivalents? 
> 
> I'm translating a fairly general piece on the Moscow education 
> system 
> (present day), and hopingf someone can suggest the nearest 
> equivalents 
> for these terms: 
> ?????????? ????? 
> ????? 
> ??????? 
> ????????? ?????? 
> 
> Is a "?????" like a prep school? 
> I hesitate to translate "???????" as "college" because my American 
> reader will take it to mean "???." 
> The other two have me pretty baffled. 
> 
> For a text that covers territory similar enough to mine to help 
> with 
> context, see <http://www.mpress.ru/actual.aspx?thema=32>. 
> 
> And here's the controlling law (MS Word file in zip archive, 21 
> KB): 
> <http://www.educom.ru/ru/documents/common.zip> 
> 
> Art. 7, Para. 7 defines: 
> ????? - ??? ???????????????? ???????????????????? ??????????, 
> ???????????? ??????????????????? ????????? ????????? ?????? ? 
> ???????? 
> (???????) ?????? ???????????, ??????????????? ?????????? 
> ?????????? 
> ??????????? VIII-XI, IX-XI, X-XI ??????? ?, ?? ??????? ?????????? 
> ?????? 
> ?????????? ????????????, VII-XI ??????? ? ???????????? ? ??? 
> ??????? 
> ??????????????? ????????? ? ??????-????????????????? ????????????. 
> 
> Art. 7, Para. 3 defines: 
> ????????? ????? - ??? ???????????????? ???????????????????? 
> ??????????, 
> ???????????? ??????????????????? ????????? ?????????? ??????, 
> ????????? 
> ?????? ? ???????? (???????) ?????? ? ??????????????? ???????????, 
> ?????????????? ?????????? ??????????? ? ???????? ????????? ?? 
> ??????????? ? ??????? ???????. 
> 
> This is as close as they get to "????????? ??????." 
> The terms "?????????? ?????" and "???????" do not appear anywhere 
> in the 
> law. 
> 
> Paul B. Gallagher 
> pbg translations, inc. 
> "Russian Translations That Read Like Originals" 
> http://pbg-translations.com 
> _ __ __ __ __ __ ___ __ ___ _ __ __ __ _
> 
> -------------------------------------------------------------------
> ------
> Use your web browser to search the archives, control your 
> subscription  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS 
> Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------
> ------
> 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list