Bublichki/"Bei mir bist du schoen" on Russian?
Olga Meerson
meersono at GEORGETOWN.EDU
Tue Feb 26 21:06:10 UTC 2008
Psoy Korolenko has a song called "shliager veka", which includes all the translations and versions of 'bei mir bist du shein' (suddenly, you had a 'germanism and spelled it with schoen!). The song is worth examining. Psoy is a philologist himself, so the song is a deliberate compilation that aims at presenting the whole tradition of this song's life in Russia and in Russian.
o.m.
----- Original Message -----
From: Chew G <G.Chew at RHUL.AC.UK>
Date: Tuesday, February 26, 2008 2:41 pm
Subject: Re: [SEELANGS] Bublichki/"Bei mir bist du schoen" on Russian?
> I see "Bei mir bist du schoen" seems to have been included in "Sest
> zen", the very first production with songs in the famous
> collaboration of Jiri Slitr and Jiri Suchy, in the Reduta theatre
> in Prague in1958... see http://mozek.cz/info/jiri-suchy ... and it
> is presumably available on the Semafor CDs, though I haven't checked
>
> Geoff
>
> Geoffrey Chew
> g.chew at rhul.ac.uk
>
> ________________________________
>
> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures
> list on behalf of FRISON Philippe
> Sent: Tue 26.2.08 17:11
> To: SEELANGS at BAMA.UA.EDU
> Subject: Re: [SEELANGS] Bublichki/"Bei mir bist du schoen" on Russian?
>
>
>
> Although I am not particularly familiar with the subject,
> it should be pointed out that "Bei mir bist du schoen" was
> in fact composed Sholom Secunda and performed by two Sammy
> Cahn and Lou Levy in Harlem (see:
> http://www.yiddishradioproject.org/exhibits/ymis/ymis.php3?pg=2)
> and the song was ultimately translated into Russian.
>
> Any clue about the Russian translation of the song?
> (I wuold appreciate the French version too...)
>
> Philippe Frison
> Strasbourg (France)
>
>
> -----Original Message-----
> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures
> list [SEELANGS at BAMA.UA.EDU] On Behalf Of Michele A. Berdy
> Sent: mardi 26 février 2008 18:00
> To: SEELANGS at BAMA.UA.EDU
> Subject: Re: [SEELANGS] Bublichki
>
> I suspect this is of little concern to Slavicists, but...
> " It was made famous by the Barry Sisters, the same ones who
> recorded 'Bei
> Mir Bist Du Schon' "
>
> The Andrews Sisters did Bei Mir Bist Du Schon first -- in 1937, I
> think. Or
> at least before 1940.
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> -----
> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS
> Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> --------------------------------------------------------------------
> -----
>
> --------------------------------------------------------------------
> -----
> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS
> Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> --------------------------------------------------------------------
> -----
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> -----
> Use your web browser to search the archives, control your
> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS
> Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> --------------------------------------------------------------------
> -----
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list