Rusglish

Josh Wilson jwilson at SRAS.ORG
Sun Dec 27 17:54:05 UTC 2009


I've heard both Russlish and Runglish used among foreigners living in Moscow - especially to refer to exceptionally bad translations done by non-native speakers. 

e.g.: "They sent me a piece to 'edit,' but it isn't editing, it's translating from Runglish to English."

To me, Russlish is much easier to say, but given the context of the phrases I'm used to hearing it in, somehow the uglier variant works better to my ear. 



Josh Wilson
Assistant Director
The School of Russian and Asian Studies
Editor in Chief
Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies
SRAS.org 
jwilson at sras.org



-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at bama.ua.edu] On Behalf Of Kim Braithwaite
Sent: Sunday, December 27, 2009 7:54 PM
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Subject: Re: [SEELANGS] Rusglish

The one I've seen in several places is Russlish, which, if not ideal, is at 
least easy to say.

    "Good is better than Evil, because it's nicer" - Mammy Yokum (Al Capp)

Mr Kim Braithwaite, Translator


--------------------------------------------------
From: "Stuart Goldberg" <stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU>
Sent: Sunday, December 27, 2009 8:03 AM
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Subject: Re: [SEELANGS] Rusglish

> I've always heard "Ringlish" (though here a problem arises with confusing 
> spelling).  Rusglish is indeed hideous.
>
> Tatyana Buzina wrote:
>> A colleague of mine uses the word "Runglish" to refer to Russian calques 
>> in English. Maybe not ideal, but somewhat easier to pronounce than 
>> Rusglish.
>> 27.12.09, 10:32, "Alina Israeli" <aisrael at AMERICAN.EDU>:
>>
>>
>>> Очень неудачное слово, на мой взгляд,  трудно произносимое, в отличие от 
>>> слова, послужившего ему по‒видимому  моделью — Spanglish. Кстати, 
>>> Franglish,  насколько мне известно не существует,  а вместо есть 
>>> franglais, и все дань  благозвучию. Так что нам стоит  коллективно 
>>> подумать над тем, каким  словом заменить сие неудобоваримое 
>>> новообразование.
>>>  On Dec 27, 2009, at 7:23 AM, Lyubov Osinkina wrote:
>>>  > Неологизм Rusglish российского  > происхождения включен в  > 
>>> американский словарь Merriam Webster‘s Open  > Dictionary. Его придумал 
>>> переводчик с  > Поволжья Юрий Стома.
>>>  > "Как переводчик с 30-летним стажем, я  > постоянно пользуюсь этой 
>>> серией  > словарей и предложил редакции  > включить в качестве 
>>> неологизма Rusglish",  > - рассказал он агентству "Интерфакс- > 
>>> Поволжье". "Положительный ответ из  > Америки я получил сегодня и сразу 
>>> же  > смог убедиться, что рожденный в  > российской глубинке неологизм 
>>> уже  > размещен в онлайновой версии  > словаря", - отметил Стома.
>>>  > По его словам, неологизм составлен  > из слов Russian и English и 
>>> означает  > извращенное сочетание английских и  > русских слов.
>>>  >
>>>  >
>>>  Alina Israeli
>>>  Associate Professor of Russian
>>>  LFS, American University
>>>  4400 Massachusetts Ave.
>>>  Washington DC 20016
>>>  (202) 885-2387 fax (202) 885-1076
>>>  aisrael at american.edu
>>>
>>
>>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
> 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list