Film dubbing
Michele A. Berdy
maberdy at GMAIL.COM
Mon Oct 19 19:22:02 UTC 2009
----- Original Message -----
From: "Anthony Anemone" <AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU>
It was a disaster, even if you knew all three languages.
Actually, it's a disaster IF you know all three languages. Russians who
don't know any English aren't bothered by the bla-bla-bla they hear. They
like to hear a bit of the actor's voice and intonation, but then they easily
tune it out.
I think you probably won't believe me, but the type of film translation you
like is just a preference, what you're used to. Every method has its
drawbacks, including subtitles.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list