row
Helen Halva
hhalva at MINDSPRING.COM
Wed Oct 28 12:29:12 UTC 2009
I'm an American too and don't find "row" for argument/spat/fight at all
unusual . . . must be regional usage (or not) . . .
HH
Paul B. Gallagher wrote:
> augerot wrote:
>
>> All my dictionaries include "row" derived from "rouse" as a dispute
>> or disturbance, noise or clamor. Who says we can't use it in American
>> English?
>
> My dictionaries, like yours, are full of words nobody knows and nobody
> uses; that's what they're for -- to inform users about unfamiliar
> words. A British dictionary will certainly list "truck," and
> "eggplant," too, but in the real world they call them "lorries" and
> "aubergines."
>
> You can use "row" in America if you like, but you should know that 99%
> of the public will either misunderstand you or be completely at a loss.
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
> Internal Virus Database is out of date.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 8.5.421 / Virus Database: 270.14.18/2437 - Release Date: 10/15/09 03:57:00
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list