row

Helen Halva hhalva at MINDSPRING.COM
Wed Oct 28 12:29:12 UTC 2009


I'm an American too and don't find "row" for argument/spat/fight at all 
unusual . . .  must be regional usage (or not) . . .
HH


Paul B. Gallagher wrote:
> augerot wrote:
>
>> All my dictionaries include "row" derived from "rouse" as a dispute
>> or disturbance, noise or clamor. Who says we can't use it in American
>> English?
>
> My dictionaries, like yours, are full of words nobody knows and nobody 
> uses; that's what they're for -- to inform users about unfamiliar 
> words. A British dictionary will certainly list "truck," and 
> "eggplant," too, but in the real world they call them "lorries" and 
> "aubergines."
>
> You can use "row" in America if you like, but you should know that 99% 
> of the public will either misunderstand you or be completely at a loss.
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
> Internal Virus Database is out of date.
> Checked by AVG - www.avg.com 
> Version: 8.5.421 / Virus Database: 270.14.18/2437 - Release Date: 10/15/09 03:57:00
>
>   

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list