Дай дорогу
Elena Gapova
e.gapova at GMAIL.COM
Mon Jan 4 22:01:10 UTC 2010
She might have said:
Ты храпел всю дорогу!
Did she?
e.g.
4 января 2010 г. 16:51 пользователь Mark Kingdom <k2kingdom at gmail.com>написал:
> Hi All,
>
> I'm having trouble grasping this idiom. Here's the set-up: My girlfriend
> said I snored loudly last night.
>
> Я не храпел!
>
> Ты храпел дай дорогу!
>
> I asked her if this was kinda like, "Ещё бы" but she said no. Figured I'd
> better take this to the pros. How would you translate that one, and what
> would be another context or two to use it in?
>
> Thanks,
>
> Mark
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list