Czech traslation help

Adam Siegel apsiegel at LIBPO.UCDAVIS.EDU
Wed Nov 17 22:59:59 UTC 2010


Dear Mark,

You might want to rephrase as "the world is losing its bearings, because there's no alternative to these episodes of madness."

"Blue chips" for "national champions."

Mejte se hezky,

Adam

----- Original Message -----
> Dear Seelangers,
> 
> I am translating from Czech a commentary on the role of the U.S.
> dollar in international trade. The author decries the administration's
> decision to buy an additional $600 billion of Treasury bonds as
> dangerous to the world currency situation. I'm having trouble with a
> couple of phrases:
> 
> 1) Svět ztrácí kotvu a začíná chaos, protože k mání není žádná
> náhradní. "Mánie" means 'mania, obsession,' but I'm not sure how to
> phrase the k mání here. Perhaps "...,because to everyone's
> frustration, there is no substitute [anchor]." Any suggestions?
> 
> 2) Řeči o volném obchodu se dobře poslouchají na konferencích, voliči
> si ale na politicích obranu národních šampionů a pracovních míst
> vynutí. "National champions" doubtless refers to large companies like
> GM and Chrysler in the U.S., or let's say, Volvo and IKEA in Sweden.
> I'm trying to find a more common way of expressing the idea in
> English. Maybe "national powerhouses"?
> 
> Your suggestions would be most appreciated. (Pardon the mix of fonts,
> I can't seem to fix it.)
> 
> Sincerly,
> 
> Mark Nuckols
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list