B 3ACTEHKE?
Oleg Pashuk
pashuk at KNOLOGY.NET
Fri Sep 3 00:09:01 UTC 2010
"V zastenke" simply means "in prison." It has nothing to do with "the
torture chamber"
----- Original Message -----
From: "J F Levin" <ameliede at EARTHLINK.NET>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Thursday, September 02, 2010 7:05 PM
Subject: [SEELANGS] B 3ACTEHKE?
> Colleagues:
> I just got a query from the manager of one of the Jewish genealogy lists
> regarding a translation being done
> of some archival material i Kaunas. The translator translated "v
> zastenke" as "in the torture chamber" followed
> by a place name. I could not find zastenok in online Dal', and of course
> in my Ozhegov it seems to mean more or
> less that. But the gentleman who sent the query and I are both sceptical.
> I assume this is a 19th Century record, what could it be? Could it have
> just meant something like "punishment cell"
> in a prison?
> Jules Levin
> PS Don't let the "Cyrillic" on the subject line fool you. I cannot write
> Cyrillic in eudora--it was cleverly made entirely
> from the Latin keyboard. So please transliterate if you cite from a
> Russian source.
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list