B 3ACTEHKE?

Oleg Pashuk pashuk at KNOLOGY.NET
Fri Sep 3 00:09:01 UTC 2010


"V zastenke" simply means "in prison." It has nothing to do with "the 
torture chamber"

----- Original Message ----- 
From: "J F Levin" <ameliede at EARTHLINK.NET>
To: <SEELANGS at bama.ua.edu>
Sent: Thursday, September 02, 2010 7:05 PM
Subject: [SEELANGS] B 3ACTEHKE?


> Colleagues:
> I just got a query from the manager of one of the Jewish genealogy lists 
> regarding a translation being done
> of some archival material i Kaunas.  The translator translated "v 
> zastenke" as "in the torture chamber" followed
> by a place name.  I could not find zastenok in online Dal', and of course 
> in my Ozhegov it seems to mean more or
> less that.  But the gentleman who sent the query and I are both sceptical.
> I assume this is a 19th Century record, what could it be?  Could it have 
> just meant something like "punishment cell"
> in a prison?
> Jules Levin
> PS  Don't let the "Cyrillic" on the subject line fool you.  I cannot write 
> Cyrillic in eudora--it was cleverly made entirely
> from the Latin keyboard.  So please transliterate if you cite from a 
> Russian source.
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
> 

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list