ne mozhno

Тома Тасовац ttasovac at TRANSPOETIKA.ORG
Thu Mar 3 10:28:12 UTC 2011


Дружить со мной нельзя, любить меня – не можно!
Прекрасные глаза, глядите осторожно!

That's Tsvetaeva… who should of course not be taken as a source for what is possible or not in STANDARD Russian… :) 

>> "nemožno" is "impossible" in Serbian.

No, Rafael. "nemožno" is definitely not Serbian, standard or substandard.

All best,
Toma

—————————————————————
Toma Tasovac
Center for Digital Humanities (Belgrade, Serbia) 
http://humanistika.orghttp://transpoetika.org

03.03.2011., в 11.09, Rafael Shusterovich написал(а):

> "nemožno" is "impossible" in Serbian.
> The student obviously put it for fun. I also heard it and even sometimes
> used by myself.
> 
> On Thu, Mar 3, 2011 at 11:07 AM, anne marie devlin <
> anne_mariedevlin at hotmail.com> wrote:

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list