ne mozhno
Тома Тасовац
ttasovac at TRANSPOETIKA.ORG
Thu Mar 3 10:28:12 UTC 2011
Дружить со мной нельзя, любить меня – не можно!
Прекрасные глаза, глядите осторожно!
That's Tsvetaeva… who should of course not be taken as a source for what is possible or not in STANDARD Russian… :)
>> "nemožno" is "impossible" in Serbian.
No, Rafael. "nemožno" is definitely not Serbian, standard or substandard.
All best,
Toma
—————————————————————
Toma Tasovac
Center for Digital Humanities (Belgrade, Serbia)
http://humanistika.org • http://transpoetika.org
03.03.2011., в 11.09, Rafael Shusterovich написал(а):
> "nemožno" is "impossible" in Serbian.
> The student obviously put it for fun. I also heard it and even sometimes
> used by myself.
>
> On Thu, Mar 3, 2011 at 11:07 AM, anne marie devlin <
> anne_mariedevlin at hotmail.com> wrote:
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list